Ой, мама, шика дам! - Филипп Киркоров
С переводом

Ой, мама, шика дам! - Филипп Киркоров

  • Альбом: Ой, мама, шика дам!

  • Рік виходу: 1997
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:42

Нижче наведено текст пісні Ой, мама, шика дам! , виконавця - Филипп Киркоров з перекладом

Текст пісні Ой, мама, шика дам! "

Оригінальний текст із перекладом

Ой, мама, шика дам!

Филипп Киркоров

Оригинальный текст

Все в округе говорят,

То, что живу без шика я,

Что не летаю за моря

И не трачу денег зря,

Днем гоняю голубей

И свои сомнения,

А ночью думаю о ней

И пою Есенина…

Могу до неба достать,

И дотянуться рукой, —

Если любовь свою ждать, —

То это так легко,

Это так легко,

Это так легко…

Припев:

Ой, мама, шика дам, шика дам,

Ой, мама, шика дам, шика дам,

Ой, мама, шика дам, шика дам,

Ах, пройду босой, да-а по звездам…

Для нее, для нее для одной

Я звезды те соберу,

Сам побуду звездою ночной

И растаю поутру.

Для нее, для нее для одной

Я все звезды соберу,

Засияю звездою ночной

И растаю поутру…

Припев.

У кого-то будет все — и шик, и блеск,

Будет пир неземной широты,

А я своей, любви своей

Подарю обычные мечты:

Могу до неба достать,

И дотянуться рукой, —

Если любовь свою ждать, —

То это так легко,

Это так легко,

Это так легко…

Припев.

Для нее, для нее для одной

Я звезды те соберу,

Сам побуду звездою ночной

И растаю поутру.

Для нее, для нее для одной

Я все звезды соберу,

Засияю звездою ночной

И растаю поутру…

Припев.

Это так легко, Это так легко…

Это так легко, Это так легко…

Перевод песни

Всі в окрузі кажуть,

Те, що живу без шику я,

Що не літаю за моря

І не витрачаю грошей дарма,

Днем ганяю голубів

І свої сумніви,

А вночі думаю про неї

І спою Єсеніна…

Можу до неба дістати,

І дотягнутися рукою, —

Якщо кохання своє чекати, —

Це так легко,

Це так легко,

Це так легко.

Приспів:

Ой, мамо, шику дам, шику дам,

Ой, мамо, шику дам, шику дам,

Ой, мамо, шику дам, шику дам,

Ах, пройду босий, та-а по зірках…

Для неї, для неї для однієї

Я зірки ті зберу,

Сам побуду нічною зіркою

І ростаю вранці.

Для неї, для неї для однієї

Я все зірки зберу,

Засяю нічною зіркою

І ростаю вранці...

Приспів.

У когось буде все — і шик, і блиск,

Буде бенкет неземної широти,

А я своєї, любові своєї

Подарую звичайні мрії:

Можу до неба дістати,

І дотягнутися рукою, —

Якщо кохання своє чекати, —

Це так легко,

Це так легко,

Це так легко.

Приспів.

Для неї, для неї для однієї

Я зірки ті зберу,

Сам побуду нічною зіркою

І ростаю вранці.

Для неї, для неї для однієї

Я все зірки зберу,

Засяю нічною зіркою

І ростаю вранці...

Приспів.

Це так легко, Це так легко.

Це так легко, Це так легко.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди