Одиночество - Филипп Киркоров
С переводом

Одиночество - Филипп Киркоров

  • Рік виходу: 2013
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:44

Нижче наведено текст пісні Одиночество , виконавця - Филипп Киркоров з перекладом

Текст пісні Одиночество "

Оригінальний текст із перекладом

Одиночество

Филипп Киркоров

Оригинальный текст

Она кайфует от коктейлей и теплеет от вина и в последнюю неделю стала очень уж

бледна.

Ею часто украшают фешенебельный банкет и она почти решает бросить университет.

Припев:

Только это всё не для неё — ей бы знать куда запрятать одиночество своё.

Только это всё не для неё — ей бы знать куда запрятать одиночество своё.

Она висит на телефоне в день по нескольку часов: помолчит, зевнёт,

уронит два десятка умных слов.

Шторы наглухо закрыты, у подъезда — «мерседес», видно, кто-то из элиты

финансирует процесс.

Припев:

Только это всё не для неё — ей бы знать куда запрятать одиночество своё.

Только это всё не для неё — ей бы знать куда запрятать одиночество своё.

Ни к чему лишняя романтика, если есть личные дела просто жизнь — это математика,

просто дни сложатся в года.

Да, да-да-да, да, Да, да-да-да, да…

Она считает вас бездарным, но флиртует иногда, отгоняет в клубе парня,

смотрит долго в никуда.

Куксит губки, если туго был затянут ремешок и целуется с подругой,

получая лёгкий шок.

Припев:

Только это всё не для неё — ей бы знать куда запрятать одиночество своё.

Только это всё не для неё — ей бы знать куда запрятать одиночество своё.

Только это всё не для неё — ей бы знать куда запрятать одиночество своё.

Только это всё не для неё — ей бы знать куда запрятать одиночество своё.

Куда запрятать одиночество своё, куда запрятать одиночество своё,

куда запрятать, куда запрятать…

Перевод песни

Вона кайфує від коктейлів і тепліє від вина і в останній тиждень стала дуже вже

бліда.

Нею часто прикрашають фешенебельний банкет і вона майже вирішує покинути університет.

Приспів:

Тільки це все не для неї — їй би знати куди заховати самоту свою.

Тільки це все не для неї — їй би знати куди заховати самоту свою.

Вона висить на телефоні в день по кілька годин: помовчить, позіхне,

упустить два десятки розумних слів.

Штори наглухо закриті, біля під'їзду — «мерседес», видно, хтось із еліти

фінансує процес.

Приспів:

Тільки це все не для неї — їй би знати куди заховати самоту свою.

Тільки це все не для неї — їй би знати куди заховати самоту свою.

Ніщо зайва романтика, якщо є особисті справи просто життя — це математика,

просто дні складуться в року.

Так, так-так-так, так, так, так-так-так, так...

Вона вважає вас бездарним, але фліртує іноді, відганяє в клубі хлопця,

дивиться довго в нікуди.

Куксит губки, якщо туго був затягнутий ремінець і цілується з подругою,

отримуючи легкий шок.

Приспів:

Тільки це все не для неї — їй би знати куди заховати самоту свою.

Тільки це все не для неї — їй би знати куди заховати самоту свою.

Тільки це все не для неї — їй би знати куди заховати самоту свою.

Тільки це все не для неї — їй би знати куди заховати самоту свою.

Куди заховати самоту свою, куди заховати самоту свою,

куди заховати, куди заховати…

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди