Незнакомка - Филипп Киркоров
С переводом

Незнакомка - Филипп Киркоров

  • Альбом: Романы. Часть 2

  • Год: 2020
  • Язык: Українська
  • Длительность: 3:15

Нижче наведено текст пісні Незнакомка , виконавця - Филипп Киркоров з перекладом

Текст пісні Незнакомка "

Оригінальний текст із перекладом

Незнакомка

Филипп Киркоров

Оригинальный текст

Над тишиной березовой вечер струился розовый, я ваш платочек поднял, Незнакомка,

им вытирали слезы вы.

Павшие листья кружат вальс, где и когда я встречу вас, я не догнал вас в тихом

переулке, я упустил свой звездный шанс.

Я не догнал вас в тихом переулке, я упустил свой звездный шанс.

Припев:

Но, Незнакомка, ведь я в душе романтик, кто шоколадку найдет, а кто лишь фантик.

Павшей звездой вы в моей ночи сверкнули, но ту звезду я найду.

Да, Незнакомка, ведь я в душе романтик, кто шоколадку найдет, а кто лишь фантик.

Павшей звездой вы в моей ночи сверкнули, но ту звезду я найду.

Я навсегда запомнил вас, где-то рыдает черный джаз, но ваш платочек я ношу у

сердца и он придет, мой звездный час.

Снова сольемся в танце мы, будет судьба к нам ласкова, черную розу вам пришлю в

бокале солнечного шампанского.

Черную розу вам пришлю в бокале солнечного шампанского.

Припев:

Но, Незнакомка, ведь я в душе романтик, кто шоколадку найдет, а кто лишь фантик.

Павшей звездой вы в моей ночи сверкнули, но ту звезду я найду.

Да, Незнакомка, ведь я в душе романтик, кто шоколадку найдет, а кто лишь фантик.

Павшей звездой вы в моей ночи сверкнули, но ту звезду я найду.

Да, Незнакомка, ведь я в душе романтик, кто шоколадку найдет, а кто лишь фантик.

Павшей звездой вы в моей ночи сверкнули, но ту звезду я найду.

Да, Незнакомка, ведь я в душе романтик, кто шоколадку найдет, а кто лишь фантик.

Павшей звездой вы в моей ночи сверкнули, но ту звезду я найду.

Да, Незнакомка, ведь я в душе романтик, кто шоколадку найдет, а кто лишь фантик.

Павшей звездой вы в моей ночи сверкнули, но ту звезду я найду.

Да, Незнакомка, ведь я в душе романтик, кто шоколадку найдет, а кто лишь фантик.

Павшей звездой вы в моей ночи сверкнули, но ту звезду я найду.

Перевод песни

Над тишею березовий вечір струменіло рожеве, я вашу хусточку підняв, Незнайомко,

їм витирали сльози ви.

Запалі листя кружляють вальс, де і коли я зустріну вас, я не наздогнав вас в тихо

провулку, я втратив свій зірковий шанс.

Я не догнав вас у тихому провулку, я втратив свій зірковий шанс.

Приспів:

Але, Незнайомко, адже я в душі романтик, хто шоколадку знайде, а хто лише фантик.

Померлої зіркою ви в ночі моє блиснули, але ту зірку я знайду.

Так, Незнайомко, адже я в душі романтик, хто шоколадку знайде, а хто лише фантик.

Померлої зіркою ви в ночі моє блиснули, але ту зірку я знайду.

Я назавжди запам'ятав вас, десь ридає чорний джаз, але вашу хусточку я ношу у

серця і він прийде, моя зоряна година.

Знову зіллємося в танці ми, буде доля до нами ласкава, чорну троянду вам пришлю в

келихи сонячного шампанського.

Чорну троянду вам надішлю в келиху сонячного шампанського.

Приспів:

Але, Незнайомко, адже я в душі романтик, хто шоколадку знайде, а хто лише фантик.

Померлої зіркою ви в ночі моє блиснули, але ту зірку я знайду.

Так, Незнайомко, адже я в душі романтик, хто шоколадку знайде, а хто лише фантик.

Померлої зіркою ви в ночі моє блиснули, але ту зірку я знайду.

Так, Незнайомко, адже я в душі романтик, хто шоколадку знайде, а хто лише фантик.

Померлої зіркою ви в ночі моє блиснули, але ту зірку я знайду.

Так, Незнайомко, адже я в душі романтик, хто шоколадку знайде, а хто лише фантик.

Померлої зіркою ви в ночі моє блиснули, але ту зірку я знайду.

Так, Незнайомко, адже я в душі романтик, хто шоколадку знайде, а хто лише фантик.

Померлої зіркою ви в ночі моє блиснули, але ту зірку я знайду.

Так, Незнайомко, адже я в душі романтик, хто шоколадку знайде, а хто лише фантик.

Померлої зіркою ви в ночі моє блиснули, але ту зірку я знайду.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди