Флейтист - Филипп Киркоров
С переводом

Флейтист - Филипп Киркоров

  • Год: 2013
  • Язык: Українська
  • Длительность: 3:23

Нижче наведено текст пісні Флейтист , виконавця - Филипп Киркоров з перекладом

Текст пісні Флейтист "

Оригінальний текст із перекладом

Флейтист

Филипп Киркоров

Оригинальный текст

Легкий незатейливый мотив я с утра сегодня напеваю, налету мелодию схватив,

мне в метро мальчишка подыграет.

Неразлучен с флейтой музыкант, он стоит в подземном переходе —

Будущий непризнанный талант, гений непридуманных мелодий.

Припев:

Ах, флейта, плачь, ах, флейта, пой, наедине побудь со мной, хотя бы несколько

минут не замолкай, пока я тут.

Задень неясную струну, верни потерянному сну надежд цветные города,

где я не буду никогда.

И пускай в карманах ни гроша, беззаботно улыбаясь людям, флейту поднимает не

спеша повелитель мимолетных судеб.

Над толпой мелодия звучит — чистая, открытая, живая и метро взволнованно молчит,

поезда пустые провожая.

Припев:

Ах, флейта, плачь, ах, флейта, пой, наедине побудь со мной, хотя бы несколько

минут не замолкай, пока я тут.

Задень неясную струну, верни потерянному сну надежд цветные города,

где я не буду никогда.

Легкий незатейливый мотив я с утра сегодня напеваю, налету мелодию схватив,

мне в метро мальчишка подыграет.

Неразлучен с флейтой музыкант, он стоит в подземном переходе —

Будущий непризнанный талант, гений непридуманных мелодий.

Припев:

Ах, флейта, плачь, ах, флейта, пой, наедине побудь со мной, хотя бы несколько

минут не замолкай, пока я тут.

Задень неясную струну, верни потерянному сну надежд цветные города,

где я не буду никогда.

Ах, флейта, плачь, ах, флейта, пой, наедине побудь со мной, хотя бы несколько

минут не замолкай, пока я тут.

Задень неясную струну, верни потерянному сну надежд цветные города,

где я не буду никогда.

Да!

Перевод песни

Легкий невигадливий мотив я з ранку сьогодні наспівую, нальоту мелодію схопивши,

мені в метро хлопчик підіграє.

Нерозлучений з флейтою музикант, він стоїть у підземному переході.

Майбутній невизнаний талант, геній невигаданих мелодій.

Приспів:

Ах, флейта, плач, ах, флейта, співай, віч-на-віч спобудь зі мною, хоча б кілька

хвилин не замовкай, поки я тут.

Задень неясну струну, поверни втраченому сну надій кольорові міста,

де я не буду ніколи.

І нехай у кишенях ні гроша, безтурботно посміхаючись людям, флейту піднімає не

поспішаючи повелитель швидкоплинних доль.

Над натовпом мелодія звучить - чиста, відкрита, жива і метро схвильовано мовчить,

поїзди порожній проводжаючи.

Приспів:

Ах, флейта, плач, ах, флейта, співай, віч-на-віч спобудь зі мною, хоча б кілька

хвилин не замовкай, поки я тут.

Задень неясну струну, поверни втраченому сну надій кольорові міста,

де я не буду ніколи.

Легкий невигадливий мотив я з ранку сьогодні наспівую, нальоту мелодію схопивши,

мені в метро хлопчик підіграє.

Нерозлучений з флейтою музикант, він стоїть у підземному переході.

Майбутній невизнаний талант, геній невигаданих мелодій.

Приспів:

Ах, флейта, плач, ах, флейта, співай, віч-на-віч спобудь зі мною, хоча б кілька

хвилин не замовкай, поки я тут.

Задень неясну струну, поверни втраченому сну надій кольорові міста,

де я не буду ніколи.

Ах, флейта, плач, ах, флейта, співай, віч-на-віч спобудь зі мною, хоча б кілька

хвилин не замовкай, поки я тут.

Задень неясну струну, поверни втраченому сну надій кольорові міста,

де я не буду ніколи.

Так!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди