Душа и песня - Филипп Киркоров
С переводом

Душа и песня - Филипп Киркоров

  • Год: 2013
  • Язык: Українська
  • Длительность: 3:50

Нижче наведено текст пісні Душа и песня , виконавця - Филипп Киркоров з перекладом

Текст пісні Душа и песня "

Оригінальний текст із перекладом

Душа и песня

Филипп Киркоров

Оригинальный текст

Душа и песня в дороге вместе и с ними вновь обручены в этот час друзья мои.

Поют гитары, звенят оркестры — все это музыка любви, это музыка любви.

Так много долгих дней я шел к мечте свой и к улыбкам, аплодисментам,

в мир моих друзей.

На удачу, смеясь и плача, иду от судьбы, глаз не пряча.

На удачу, смеясь и плача, музыке вечной навстречу спешу, светло и свято я ей

служу.

Припев.

Душа и песня в дороге вместе и с ними вновь обручены в этот час друзья мои.

Поют гитары, звенят оркестры — все это музыка любви, это музыка любви.

Хочу я с вами быть и душу излечить, чтоб вы стали без грусти, печали веселее

жить.

На удачу, смеясь и плача, иду я под солнцем горячим, на удачу, смеясь и плача,

снова на встречу с любимой спешу,

Ее любовью одной дышу.

Припев.

Душа и песня в дороге вместе и с ними вновь обручены в этот час друзья мои.

Поют гитары, звенят оркестры — все это музыка любви, это музыка любви.

Желаю счастья вам, и с вами пополам разделю я все беды, печали всем назло

ветрам.

На удачу, смеясь и плача, в метель и под солнцем горячим, на удачу,

смеясь и плача, в самый волнующий вечер в году

С открытым сердцем я к вам иду!

На удачу, смеясь и плача, в самый волнующий вечер в году, в самый волнующий

вечер в году с открытым сердцем к вам иду!

На удачу, смеясь и плача, в самый волнующий вечер в году, в самый волнующий

вечер в году с открытым сердцем к вам иду!

Перевод песни

Душа і пісня в дорозі разом і з ними знову заручені цієї години друзі мої.

Співають гітари, дзвенять оркестри — все це музика кохання, це музика кохання.

Так багато довгих днів я йшов до мрії свій і до усмішок, оплесків,

у світ моїх друзів.

На удачу, сміючись і плачу, йду від долі, око не ховаючи.

На удачу, сміючись і плачу, музиці вічної назустріч поспішаю, світло і свято їй

служу.

Приспів.

Душа і пісня в дорозі разом і з ними знову заручені цієї години друзі мої.

Співають гітари, дзвенять оркестри — все це музика кохання, це музика кохання.

Хочу я з вами бути і душу вилікувати, щоб ви стали без смутку, печалі веселіше

жити.

На удачу, сміючись і плачу, іду я під сонцем гарячим, на удачу, сміючись і плачу,

знову на зустріч із улюбленою поспішаю,

Її любов'ю однією дихаю.

Приспів.

Душа і пісня в дорозі разом і з ними знову заручені цієї години друзі мої.

Співають гітари, дзвенять оркестри — все це музика кохання, це музика кохання.

Бажаю щастя вам, і з вами навпіл розділю я всі біди, печалі всім на зло

вітрам.

На удачу, сміючись і плачу, в хуртовину і під сонцем гарячим, на удачу,

сміючись і плачу, в самий хвилюючий вечір у року

З відкритим серцем я до вас йду!

На удачу, сміючись і плачу, в самий хвилюючий вечір у року, в самий хвилюючий

вечір у року з відкритим серцем до вам йду!

На удачу, сміючись і плачу, в самий хвилюючий вечір у року, в самий хвилюючий

вечір у року з відкритим серцем до вам йду!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди