Нижче наведено текст пісні Душа и песня , виконавця - Филипп Киркоров з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Филипп Киркоров
Душа и песня в дороге вместе и с ними вновь обручены в этот час друзья мои.
Поют гитары, звенят оркестры — все это музыка любви, это музыка любви.
Так много долгих дней я шел к мечте свой и к улыбкам, аплодисментам,
в мир моих друзей.
На удачу, смеясь и плача, иду от судьбы, глаз не пряча.
На удачу, смеясь и плача, музыке вечной навстречу спешу, светло и свято я ей
служу.
Припев.
Душа и песня в дороге вместе и с ними вновь обручены в этот час друзья мои.
Поют гитары, звенят оркестры — все это музыка любви, это музыка любви.
Хочу я с вами быть и душу излечить, чтоб вы стали без грусти, печали веселее
жить.
На удачу, смеясь и плача, иду я под солнцем горячим, на удачу, смеясь и плача,
снова на встречу с любимой спешу,
Ее любовью одной дышу.
Припев.
Душа и песня в дороге вместе и с ними вновь обручены в этот час друзья мои.
Поют гитары, звенят оркестры — все это музыка любви, это музыка любви.
Желаю счастья вам, и с вами пополам разделю я все беды, печали всем назло
ветрам.
На удачу, смеясь и плача, в метель и под солнцем горячим, на удачу,
смеясь и плача, в самый волнующий вечер в году
С открытым сердцем я к вам иду!
На удачу, смеясь и плача, в самый волнующий вечер в году, в самый волнующий
вечер в году с открытым сердцем к вам иду!
На удачу, смеясь и плача, в самый волнующий вечер в году, в самый волнующий
вечер в году с открытым сердцем к вам иду!
Душа і пісня в дорозі разом і з ними знову заручені цієї години друзі мої.
Співають гітари, дзвенять оркестри — все це музика кохання, це музика кохання.
Так багато довгих днів я йшов до мрії свій і до усмішок, оплесків,
у світ моїх друзів.
На удачу, сміючись і плачу, йду від долі, око не ховаючи.
На удачу, сміючись і плачу, музиці вічної назустріч поспішаю, світло і свято їй
служу.
Приспів.
Душа і пісня в дорозі разом і з ними знову заручені цієї години друзі мої.
Співають гітари, дзвенять оркестри — все це музика кохання, це музика кохання.
Хочу я з вами бути і душу вилікувати, щоб ви стали без смутку, печалі веселіше
жити.
На удачу, сміючись і плачу, іду я під сонцем гарячим, на удачу, сміючись і плачу,
знову на зустріч із улюбленою поспішаю,
Її любов'ю однією дихаю.
Приспів.
Душа і пісня в дорозі разом і з ними знову заручені цієї години друзі мої.
Співають гітари, дзвенять оркестри — все це музика кохання, це музика кохання.
Бажаю щастя вам, і з вами навпіл розділю я всі біди, печалі всім на зло
вітрам.
На удачу, сміючись і плачу, в хуртовину і під сонцем гарячим, на удачу,
сміючись і плачу, в самий хвилюючий вечір у року
З відкритим серцем я до вас йду!
На удачу, сміючись і плачу, в самий хвилюючий вечір у року, в самий хвилюючий
вечір у року з відкритим серцем до вам йду!
На удачу, сміючись і плачу, в самий хвилюючий вечір у року, в самий хвилюючий
вечір у року з відкритим серцем до вам йду!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди