Viele Wege führen nach Rom - Fettes Brot
С переводом

Viele Wege führen nach Rom - Fettes Brot

  • Альбом: Fettes Brot lässt grüssen

  • Рік виходу: 1998
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 3:23

Нижче наведено текст пісні Viele Wege führen nach Rom , виконавця - Fettes Brot з перекладом

Текст пісні Viele Wege führen nach Rom "

Оригінальний текст із перекладом

Viele Wege führen nach Rom

Fettes Brot

Оригинальный текст

Viele Wege führen nach Rom

Doch nur einer führt zu Dir

Du sagst ich kenn ihn schon…

Ich war beim Karneval in Rio

Fuhr durch Holland mit Rad

Und letztens war ich auf der fürchterlichsten Party der Stadt

Ich sprang vom Kilimandscharo in den Silbersee

Fühl dasselbe wenn ich auf’m 3er im Pinneberger Freibad steh'

Welchen Weg ich auch wählte irgendetwas fehlte

das Glück macht sich nur selten für einen stark

Ich bin auf der suche nach dir

durch achtzig Welten an einem Tag

Refrain

Viele Wege führen nach Rom, doch nur einer führt zu dir

Du sagst ich kenn' ihn schon, bitte zeig ihn mir

Was soll ich denn in Rom?

Da bleib' ich lieber hier

Ich weiß nicht wo du wohnst.

Ich wär' so gern bei dir

«Viele Wege führen nach Rom» hätte Mama jetzt gesagt

Doch momentan denk' ich nur an den Traum von letzter Nacht

Ich war dein Gigolo im Kimono, der Libero der Libido

do re mi fa so, ein Figaro Figaro mit allem Pipapo

Doch warum find' ich den Weg nicht, frage ich mich täglich

Ich möchte doch so gerne bei dir sein

Vielleicht wohnst du gleich nebenan

mein Herz ist groß und die Welt ist klein

Refrain

Und welchen Weg ich auch wählte — irgendetwas fehlte

Liebe im allgemeinen, du im speziellen

Was sollt' ich denn eigentlich in Rom?

Wir können uns doch hier Pizza bestellen

Refrain (2x)

Перевод песни

Багато доріг ведуть до Риму

Але тільки один веде до вас

Ти кажеш, що я його вже знаю...

Я був на карнавалі в Ріо

Їхали по Голландії на велосипеді

А днями я пішов на найжахливішу вечірку в місті

Я стрибнув з Кіліманджаро в Срібне озеро

Відчуваю те саме, коли я стою на 3 у відкритому басейні Pinneberg

Який би шлях я не обрав, чогось не вистачало

удача рідко сприяє комусь

я шукаю тебе

через вісімдесят світів за один день

рефрен

Багато доріг ведуть до Риму, але тільки одна веде до вас

Ви кажете, що я це вже знаю, будь ласка, покажіть це мені

Що я маю робити в Римі?

Я б краще залишився тут

Я не знаю, де ти живеш.

Я хотів би бути з тобою

«Багато доріг ведуть до Риму», — сказала б зараз мама

Але зараз я думаю лише про вчорашній сон

Я був твоїм жиголо в кімоно, лібідо ліберо

do re mi fa so, Figaro Figaro з усіма pipapo

Але чому я не можу знайти дорогу, запитую себе щодня

Я дуже хотів би бути з тобою

Можливо, ви живете поруч

моє серце велике, а світ маленький

рефрен

І який би шлях я не вибрав — чогось не вистачало

Кохання взагалі, вас зокрема

Що я маю робити в Римі?

Тут можна замовити піцу

Приспів (2x)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди