Es war einmal... - faun
С переводом

Es war einmal... - faun

  • Альбом: Märchen & Mythen

  • Рік виходу: 2019
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 2:42

Нижче наведено текст пісні Es war einmal... , виконавця - faun з перекладом

Текст пісні Es war einmal... "

Оригінальний текст із перекладом

Es war einmal...

faun

Оригинальный текст

Es war einmal ein Land

In dem das Wünschen noch geholfen hat

Dort fand man verzauberte Bäume mit goldener Frucht und silbernem Blatt

In den Wäldern da tanzten und flüsterten Feen

Und Nymphen, anmutig und scheu

Entstiegen im bleichen Mondlicht

Den nächtlichen Ufern und Seen

Geister sah man in den Abendstunden

Und zankenden Zwielichts zog das wilde Volk seine Runden

Herzzauberer striffen mit ihrem nachtblauen Kleid die Grenzen der Welt

Und wandelten wie der Schatten eines Vogels leicht

Am Saume der Unendlichkeit

In den Nächten, wenn alle Dinge silbern sind

Berührten dort neunerlei Sterne die Erde

Und eine Prinzessin, umgeben von Dornen und Farn

Flüsterte geheime Namen in den Wind

Hell wie Glocken klang es am gläsernen Berg

Und ein Mädchen, mit nur ihrem aufrechten Herz

Konnte Königreiche retten

Und wurde von älteren Göttern mit Gold und Karfunkeln geehrt

Diese Welt erscheint dir fremd

Doch Blicke in den verzauberten Spiegel

Und breche von jenem vergessenen Buch, das dir seltsam vertraut die Siegel

Dies ist die Welt, der du verloren gingst

In den Nebeln der Zeit

Und welche, so hoffen wir

Dich den Weg nach Hause finden lässt

Zurück in jenes Märchenreich

Перевод песни

Колись була країна

У чому ще допомогло бажання

Там знайшли зачаровані дерева з золотими плодами та срібним листом

У лісі феї танцювали і шепотіли

І німфи, витончені і сором’язливі

Виринав у блідому місячному сяйві

Нічні береги та озера

Привидів бачили у вечірні години

І сперечаючись у сутінках, дикі люди обходили

Чарівники серця торкаються кордонів світу своєю опівнічно-блакитною сукнею

І йшов легко, як пташина тінь

На краю нескінченності

У ночі, коли все срібне

Там дев'ять видів зірок торкнулися землі

І принцеса в оточенні терен і папоротей

Шепотіли таємні імена на вітрі

Задзвеніло так яскраво, як дзвіночки на скляній горі

І дівчина, лише з щирим серцем

Може врятувати королівства

І був вшанований золотом і карбункулами старшими богами

Цей світ здається тобі дивним

Але подивіться в зачароване дзеркало

І зламати печатки тієї забутої книги, яка дивним чином довіряє тобі

Це світ, у якому ти загубився

У туманах часу

А які, сподіваємось

дозволяє знайти дорогу додому

Повернемося до того казкового королівства

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди