...Into the Ardent Awaited Land... - Falkenbach
С переводом

...Into the Ardent Awaited Land... - Falkenbach

Год
1996
Язык
`Англійська`
Длительность
360020

Нижче наведено текст пісні ...Into the Ardent Awaited Land... , виконавця - Falkenbach з перекладом

Текст пісні ...Into the Ardent Awaited Land... "

Оригінальний текст із перекладом

...Into the Ardent Awaited Land...

Falkenbach

Оригинальный текст

Far away beyond the horizon,

above the shadows of the horses’hoofs,

a maiden behind a golden shield

in a chariot rides across the sky.

Two ravens are above us,

a long forgotten tale,

how it is to reach the utter hail

and the eyes of a Valkyrjur caress your heart…

When a lightning strikes with pride

and a thunder roars upon us,

when the trees will be beckoned by their dew

again

the icecold mist shows us our way…

Then be sure, oh thy heathenhearts,

our time will soon be there,

when the one-eyed God walks amidst us and the neighing will be deep inside of our

hearts…

One day we will tear the hearts

of the ones who stay against us,

the nine worlds are in our hands

since we’ve found the key of Valgrind.

No wolf will ever subdur us,

oh Freya hear my words,

forever I’ll be in your retinue

and await to sense your breath…

Once you will open your eyes

while a maiden is kneeing at your side,

and she will kiss you to awake

for you will stride the mighty rainbowbridge…

Two ravens are above you,

they will show you the final way

across the river and over the mountain,

into the ardent awaited land…

Перевод песни

Далеко за обрієм,

над тінями кінських копит,

дівчина за золотим щитом

в колісниці їде по небу.

Два круки над нами,

давно забута казка,

як це досягти повного граду

і очі Валькір'юра пестять твоє серце...

Коли блискавка б’є з гордістю

і грім гримить на нас,

коли дерева будуть манити своєю росою

знову

крижаний туман показує нам наш шлях...

Тоді будьте впевнені, о ваші поганські серця,

наш час скоро настане,

коли одноокий Бог ходить посеред нас і іржання буде глибоко в нашому

серця…

Одного разу ми розірвемо серця

тих, хто проти нас,

дев’ять світів у наших руках

оскільки ми знайшли ключ від Валгрінда.

Жоден вовк нас ніколи не підкорить,

о, Фрея, почуй мої слова,

назавжди я буду в твоїй свиті

і чекати, щоб відчути ваше дихання...

Одного разу ви відкриєте очі

поки дівчина стоїть на колінах біля вас,

і вона поцілує вас, щоб прокинутися

бо ти пройдеш могутнім веселковим мостом…

Два круки над тобою,

вони покажуть тобі останній шлях

через річку і через гору,

в палко очікуваний край...

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди