História de Cinema - Fabio Brazza, Hellen Lyu
С переводом

História de Cinema - Fabio Brazza, Hellen Lyu

Альбом
Filho da Pátria
Год
2014
Язык
`Португальська`
Длительность
264120

Нижче наведено текст пісні História de Cinema , виконавця - Fabio Brazza, Hellen Lyu з перекладом

Текст пісні História de Cinema "

Оригінальний текст із перекладом

História de Cinema

Fabio Brazza, Hellen Lyu

Оригинальный текст

História de cinema, pegada hollywoodiana

Uma comédia com drama, pro hall da calçada da fama

Nem Jorge amado imaginaria essa trama

Até a cigana se engana, né não?

Ao som de Farside, de pique Bonnie and Clyde

Nem plebeia nem plebeu, Romeu ou Julieta

Era eu de jaqueta e camisa formal

Era ela de bombeta e um decote sensual

Ela toda de preta e eu de roupa clara

Eu careta e ela já tinha enchido a cara

Umas quatro se pah, a saideira

Acho que sábado, mas ela jura que era sexta feira

Um olhar, um lampejo, um cortejo com cautela

Um desejo, um ensejo e um beijo na boca dela

Uma brecha, uma flecha, um desfecho de novela

A porta fecha, aham, só eu e ela

Eu e ela, história de novela, difícil de explicar

Eu e ela, no quarto a luz de vela, deixa eu te amar

Eu e ela, abre a janela, noite de luar

Eu e ela, olha onde foi parar

Eu tava na dela, mas logo notei

Que a gente não era assim, como imaginei

Eu todo certinho, ela toda sacana

Eu são paulino roxo e ela corintiana

Ela curtia o Big, o Bob e o Jimmy

Eu gostava do Chico, do Criolo e do Caymmi

Ela era do agita Baile, eu de Gil e Caetano

Eu queria ser Pasquale, ela falava que nem mano

A mesma idade só que outro caminho

Eu fazia faculdade ela ainda tava no cursinho

Eu queria descansar ela queria ir pra balada

Eu dormia cedinho e ela só de madrugada

Próxima cena claquete, sai da minha frente some

Bateu a porta e me xingou de tudo quanto é nome

Chegou até jurar que era o fim

Pera lá, mas eu e ela não pode acabar assim

Eu e ela, chutou minha canela, quebrou meu celular

Eu e ela, bateu panela, e me mandou vazar

Eu e ela, olha onde foi parar, eu e ela

Dois anos depois após o término de tudo

Lá estava ela naquele mesmo lugar

Tão bela como sempre, sempre como ela só

Ela e eu, eu e ela não podia ser melhor

Ó, sabe quando o tempo para e o coração dispara

E você fica mudo

Ai cê pensa, que mesmo as diferenças sendo imensas

Se há amor não há quem vença pois ele compensa tudo

Agora estamos sós, agora somos nós

Queimando em fogo baixo, debaixo dos lençóis

Minha boca em ti passeia, o coração borbulha

Na cama incendeia chega até sair fagulha

Na agulha, Cassiano faz a trilha sonora

Agora minha mãe te chama de nora

Nosso amor impressiona mais que quadros de Portinari

Eu e ela, ela e eu até que a morte nos separe

Eu e ela, minha Cinderela, aquela que me faz sonhar

Eu e ela, um pedaço da minha costela, o meu perfeito par

Eu e ela, na capela, indo pro altar

Eu e ela, olha onde foi parar

Перевод песни

Історія кіно, голлівудський слід

Комедія з драмою для зали алеї слави

Навіть коханий Хорхе не міг уявити цей сюжет

Навіть циган помиляється, чи не так?

Під звуки Farside, депайк Бонні та Клайда

Ні простолюдин, ні простолюдин, Ромео чи Джульєтта

Це був я в піджаку та офіційній сорочці

Це була вона з насосом і чуттєвим декольте

Вона вся в чорному, а я в світлому одязі

Я кривлюся, і вона вже заповнила своє обличчя

Близько чотирьох se pah, saideira

Я думаю, що субота, але вона клянеться, що це була п’ятниця

Погляд, спалах, обережна процесія

Побажання, бажання і поцілунок в її уста

Прорив, стріла, кінець роману

Двері зачиняються, гм, тільки я і вона

Я і вона, історія мильної опери, важко пояснити

Я і вона, в кімнаті зі свічками, дозволь мені любити тебе

Я і вона, відчини вікно, місячна ніч

Я і вона, подивіться, чим це закінчилося

Мені вона сподобалася, але потім я помітила

Щоб ми не були такими, як я собі уявляв

Я добре, вона вся розпусниця

Я фіолетовий пауліно, а вона коринфка

Їй подобалися Біг, Боб і Джиммі

Мені сподобалися Чіко, Кріоло та Кайммі

Вона була з Агіти Бейле, я з Гіля та Каетано

Я хотіла бути Паскуале, сказала вона, як брат

Той самий вік, але по-іншому

Я вчився в коледжі, вона ще ходила на підготовчий курс

Я хотів відпочити, вона хотіла піти в клуб

Я рано спав, а вона тільки рано вставала

Наступна сцена, клапперборд, геть з моїх очей, зникай

Він постукав у двері й лаявся на мене з усіма іменами

Він навіть поклявся, що це кінець

Зачекайте хвилинку, але я і вона не можемо закінчити так

Ми з нею вдарили ногами мою гомілку, розбили мій мобільний телефон

Я і вона, вдарили сковороду, і сказали мені, щоб витік

Я і вона, подивіться, де це закінчилося, я і вона

Через два роки після того, як усе закінчилося

Ось вона була саме в цьому місці

Така гарна, як завжди, як вона сама

Вона і я, я і вона не може бути кращим

О, ви знаєте, коли час зупиняється і серце б’ється

А ти мовчиш

Тоді ти думаєш, що незважаючи на те, що відмінності величезні

Якщо є любов, то ніхто не переможе, тому що вона компенсує все

Тепер ми одні, тепер це ми

Горить на повільному вогні, під простирадлом

Мій рот на тобі гуляє, серце бульбашиться

У ліжку горить, аж до іскри

На голці Кассіано створює саундтрек

Тепер моя мама називає тебе невісткою

Наша любов вражає більше, ніж картини Портінарі

Я і вона, вона і я, поки смерть не розлучить нас

Я і вона, моя Попелюшка, та, яка змушує мене мріяти

Я і вона, шматочок мого ребра, моя ідеальна пара

Я і вона, в каплиці, йдемо до вівтаря

Я і вона, подивіться, чим це закінчилося

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди