Boto Fé - Fabio Brazza
С переводом

Boto Fé - Fabio Brazza

  • Альбом: Isso não é um disco de Rap

  • Рік виходу: 2020
  • Мова: Португальська
  • Тривалість: 3:09

Нижче наведено текст пісні Boto Fé , виконавця - Fabio Brazza з перекладом

Текст пісні Boto Fé "

Оригінальний текст із перекладом

Boto Fé

Fabio Brazza

Оригинальный текст

Quantos morreram por um par de tênis?

Uns viram lenda, outros viram memes

Só que, pra mim, inspirar um moleque

Ainda me inspira muito mais do que ganhar dez Grammys

Eu vejo o povo cansado na porta do bar, no busão lotado

Tentando viver, tentando vencer, tentando entender, sofrendo calado

Eu vejo a família que perde sua filha no tiro trocado

Quem pode dizer, todo dia quantos sonhos são assassinados?

Quantos Michelangelos sem pincel?

Quantos deles foram pro céu?

E se a cura do câncer tiver na cabeça do moleque preto que veio do gueto

E se aquela menina pudesse fazer Medicina inventava a vacina e ganhava um Nobel

Eu ainda acredito no poder do outro

Que o nosso sonho vale mais que cheque

No teu olhar eu vejo a luz de um mundo novo

Boto fé nos moleque, boto fé nas mulher

Eu ainda acredito no poder do outro

Que o nosso sonho vale mais que cheque

No teu olhar eu vejo a luz de um mundo novo

Boto fé nos moleque, boto fé nas mulher

A vida é metade o que a gente vê

E metade o que a gente imagina

Matar o seu sonho, irmão, é matar a si mesmo

Quantas vidas que foram jogadas fora?

Quantas foram salvas pelo rap?

Quantos tão pensando em se matar agora

Só que desistiram depois que ouviram essa track?

Levanta a cabeça, irmão, mas nunca se esqueça, irmão

Mantenha seu pé no chão, fuja da depressão

Só quem te ama vai tá do seu lado pra te dar a mão

O tempo é tão raro, não pode jamais ser vendido

'Cê pode comprar o relógio mais caro, mas nunca comprar o seu tempo perdido

Então vai, às vezes o destino nos trai

Mas só quem sonha alto é quem cai

'Cê tem que acreditar que é capaz, pode crer, pode mais

Escolha seu caminho, irmão e irmã

Não deixe que os outros te apontem

E se seu sonho não virar amanhã

Pelo menos hoje você foi melhor que ontem, então vai!

Eu ainda acredito no poder do outro

Que o nosso sonho vale mais que cheque

No teu olhar eu vejo a luz de um mundo novo

Boto fé nos moleque, boto fé nas mulher

Eu ainda acredito no poder do outro

Que o nosso sonho vale mais que cheque

No teu olhar eu vejo a luz de um mundo novo

Boto fé nos moleque, boto fé nas mulher

Viver dos seus sonhos não é flutuar a cabeça nas nuvens

Mas fincar os pés no chão e se sujar de suor e cimento todos os dias

Sonhos são arados e colhidos da terra

Não se encontram em árvores

Olheiras delatam os sonhadores

Viva como se não houvesse amanhã

Mas sonhe, como se fosse viver pra sempre!

Перевод песни

Скільки померло за пару кросівок?

Одні стають легендами, інші – мемами

Але для мене це надихає дитину

Це все ще надихає мене набагато більше, ніж виграти десять «Греммі».

Я бачу втомлених людей біля дверей бару, у переповненому автобусі

Намагаючись жити, намагатися перемогти, намагатися зрозуміти, страждати в тиші

Я бачу сім’ю, яка втрачає свою доньку в обміняному кадрі

Хто може сказати, скільки мрій вбивають кожен день?

Скільки Мікеланджело без пензля?

Скільки з них потрапило в рай?

Що, якщо ліки від раку в голові чорношкірого хлопчика, який прийшов з гетто?

І якби ця дівчина змогла вивчати медицину, вона винайшла б вакцину і отримала Нобелівську премію

Я все ще вірю в силу іншого

Що наша мрія коштує більше, ніж чек

У твоїх очах я бачу світло нового світу

Я вірю в дітей, вірю в жінок

Я все ще вірю в силу іншого

Що наша мрія коштує більше, ніж чек

У твоїх очах я бачу світло нового світу

Я вірю в дітей, вірю в жінок

Життя - це половина того, що ми бачимо

І половина того, що ми собі уявляємо

Вбивати свою мрію, брате, означає вбивати себе

Скільки життів було викинуто?

Скільки врятував реп?

Скільки зараз думає вбити себе

Тільки що вони відмовилися, почувши цей трек?

Підійми, брате, голову, але ніколи не забувай, брате

Тримайте ногу на землі, рятуйтеся від депресії

Тільки той, хто любить вас, буде поруч, щоб подати вам руку

Час настільки рідкісний, що його ніколи не продати

«Ви можете купити найдорожчий годинник, але ніколи не купувати втрачений час

Тож продовжуйте, іноді доля нас зраджує

Але тільки ті, хто мріє високо, падають

«Ви повинні вірити, що ви здатні, ви можете вірити, ви можете більше

Вибирай свій шлях, брате і сестро

Не дозволяйте іншим вказувати на вас

І якщо ваша мрія не перетвориться на завтра

Принаймні сьогодні ти був кращий, ніж учора, тож іди!

Я все ще вірю в силу іншого

Що наша мрія коштує більше, ніж чек

У твоїх очах я бачу світло нового світу

Я вірю в дітей, вірю в жінок

Я все ще вірю в силу іншого

Що наша мрія коштує більше, ніж чек

У твоїх очах я бачу світло нового світу

Я вірю в дітей, вірю в жінок

Жити своїми мріями – це не ширити голову в хмарах

Але класти ноги на землю і щодня бруднитися потом і цементом

Сни орють і збирають із землі

На деревах вони не зустрічаються

Темні кола видають мрійників

Живи так, ніби завтра не буде

Але мрій, ніби ти збираєшся жити вічно!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди