(So Passes) The Glory of Death - Exhumed
С переводом

(So Passes) The Glory of Death - Exhumed

  • Альбом: Necrocracy

  • Рік виходу: 2013
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:05

Нижче наведено текст пісні (So Passes) The Glory of Death , виконавця - Exhumed з перекладом

Текст пісні (So Passes) The Glory of Death "

Оригінальний текст із перекладом

(So Passes) The Glory of Death

Exhumed

Оригинальный текст

Terminal condition, rampant infection spread too far — leaving many scars

Cadaverous contagion, to necrotize, slash, and mar — blood now black as tar

Repugnant epidemic, deadened hearts beat as one — keeping time with death’s drum

The rotting now systemic, the end at last must come — now the grue starts to run

A global funeral, a worldwide wake

Lay it all to rest, for the worms to take

Experiment that failed, we now must help it die

And let our death knell now decry:

Sic transit gloria mortem

So passes the glory of death

Sic transit gloria mortem

So long unrecognized, dying once disguised as life — on the edge of a knife

But lift the putrid veil, beyond the pale and see the light — existence wrought

with strife

A shattered hope undone, the dead were taught they’d none to serve — a brutal

lesson unlearned

They then enthroned, 'pon their own bones the masters that they deserved — for

a gravesite reserved

A global funeral, a worldwide wake

Lay it all to rest, for the worms to take

Experiment that failed, we now must help it die

And let our death knell now decry:

Sic transit gloria mortem

So passes the glory of death

Sic transit gloria mortem

So passes the glory — of death…

For the glory of death — so many caskets were nailed

For the glory of death — so many bloody banners were hailed

For the glory of death — so many putrefying years

For the glory of death — we present an anthem to fall on dead ears

Sign the death certificate, tag the toe, close the box — and let it rot

Place this vile grotesquery in the vault and turn the lock — and pray it’s

forgot

Misshapen and horrendous, filthy, diseased, and impure — a necrotopia obscure

Better off reduced to ash thus its extinction assured — but bury it deep,

to be sure

A global funeral, a worldwide wake

Lay it all to rest, for the worms to take

Experiment that failed, we now must help it die

And let our death knell now decry:

Sic transit gloria mortem

So passes the glory of death

Sic transit gloria mortem

So passes the glory — of death…

Перевод песни

Термінальний стан, повсюдна інфекція поширилася занадто далеко — залишаючи багато шрамів

Трупна зараза, щоб некротизувати, розсікати й пошкодити — кров тепер чорна, як смола

Огидна епідемія, мертві серця б’ються як одне — тримати час із барабаном смерті

Гниття тепер системне, кінець нарешті повинен прийти — тепер біда починає виходити

Всесвітній похорон, поминка по всьому світу

Покладіть все на відпочинок, щоб хробаки забрали

Експеримент, який не вдався, тепер маємо допомогти йому померти

І нехай зараз кричить наш дзвінок смерті:

Sic транзит gloria mortem

Так минає слава смерті

Sic транзит gloria mortem

Так довго не впізнаний, колись вмираючи, замаскований під життя — на вістрі ножа

Але підніміть гнилу завісу за блідість і побачите світло — існування створене

з чварами

Розбита надія зруйнована, мертвих вчили, що їм некому служити — жорстокий

урок невивчений

Потім вони посадили на трон «на своїх кістках панів, яких вони заслужили…

зарезервовано місце могили

Всесвітній похорон, поминка по всьому світу

Покладіть все на відпочинок, щоб хробаки забрали

Експеримент, який не вдався, тепер маємо допомогти йому померти

І нехай зараз кричить наш дзвінок смерті:

Sic транзит gloria mortem

Так минає слава смерті

Sic транзит gloria mortem

Так минає слава — смерті…

На славу смерті — так багато скриньок було прибито

На славу смерті — так багато кривавих прапорів вітали

На славу смерті —стільки гнильних років

На славу смерті — ми представляємо гімн, щоб впасти на мертві вуха

Підпишіть свідоцтво про смерть, позначте палець ноги, закрийте коробку — і дайте їй згнити

Помістіть цей мерзенний гротеск у сховище, поверніть замок — і моліться, щоб він був

забув

Неформальний і жахливий, брудний, хворий і нечистий — некротопія неясна

Краще перетворити на попіл, щоб забезпечити його зникнення, але закопайте його глибоко,

бути впевнені

Всесвітній похорон, поминка по всьому світу

Покладіть все на відпочинок, щоб хробаки забрали

Експеримент, який не вдався, тепер маємо допомогти йому померти

І нехай зараз кричить наш дзвінок смерті:

Sic транзит gloria mortem

Так минає слава смерті

Sic транзит gloria mortem

Так минає слава — смерті…

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди