Нижче наведено текст пісні Postmortem Procedures , виконавця - Exhumed з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Exhumed
In the dissection of flesh and the sawing of bone, I’ve coaxed confessions
From the lips of the dead, Postmortem scrutiny that has clinically shone, The
Horrifying facts that would have never been said… Unbosoming their secrets
In the sickening results of their demise, Stomaching these wretched human
Riddles, I carve, hack and slice, Illuminating the dusty skeletons that lurk
In closets, bones and entrails, Enduring the ghastly visage of violent death
In my forensic travails… Whether in pieces or completely decomposed, I asses
With clinical indifference, The remnants of a life which grisly circumstance
Has brought to this office, Ensuring that truth shall endure after the flesh
Has crumbled and rotted away, Elucidating atrocities and carnage, the
Thankless job I perform day after day… Persistent incisions that cut to the
Quick are my stock in trade, To scrutinize what remains of a life
Painstaking effort will have to be made, At times both evidence and flesh are
Profoundly encrypted and shred, It can be murder to pry answers from the
Mouths of the dead… A gutted torso can pose a bevy of answerless questions
To deliberate, Probing with a scalpel, I expose the morbid cavity that I now
Must eviscerate, Unlocking death’s mysteries with my forceps, tweezers and
Saw, Wringing revelations from a fibula, fossa or jaw… Recording
Confessions that are uttered without making a sound, From informants long dead
That I’ve culled from the ground, Beneath the pallid veil of cold flesh or
Enshrouded in the shredded remains of a face, Exhuming the truth is my
Occupation, no matter how decrepit its resting place… Within the bowels of a
Horribly mutilated corpse or a splattered brain, Picking apart flesh and
Deceit 'til only the cold facts remain, Dead men will tell tales if you know
How to listen and learn, Even when they’ve been stabbed, beaten, shot, hacked
Up and burned… This morbid quest for knowledge is not without its rewards
Much can be extrapolated from a decrepit infants gourd, My bureau’s a slab, my
Text is a corpse, and I’ve studied with sincere, ardent fervor, And found that
Often man’s inhumanity to man is all to well deserved…
У розтині плоті та розпилюванні кісток я вимагав зізнання
З вуст мертвих, Посмертне дослідження, яке клінічно сяяло, The
Жахливі факти, які ніколи б не були сказані... Розкриття їхніх таємниць
У нудотних результатах їхньої смерті, шлунка цих нещасних людей
Загадки, які я вирізаю, ріжу та нарізаю, освітлюючи курні скелети, які ховаються
У шафах, кістках і нутрощах, Витримуючи жахливий образ насильницької смерті
У моїх судово-медичних муках... Чи то на шматки, чи то повністю розкладені, я
З клінічною байдужістю, Залишки життя, які жахливі обставини
Приніс до цю посаду, Забезпечуючи, щоб істина тривала після тіла
Розсипався і згнив, Виявляючи звірства і бійню, свій
Невдячна робота, яку я виконую день за днем… Постійні надрізи, які ріжуться до
Швидко торгують моїми акціями, Щоб уважно розглянути, що залишилося від життя
Доведеться докласти клопітких зусиль, іноді й докази, і плоть
Глибоко зашифрований і подрібнений, може бути вбивством вишукати відповіді
Вуста мертвих… Випотрошений торс може створити купу запитань без відповіді
Щоб обміркувати, промацуючи скальпелем, викриваю хворобливу порожнину, яку зараз
Треба потрощити, розкриваючи таємниці смерті за допомогою щипців, пінцета та
Пила, викручування одкровень з малоберцової кістки, ямки чи щелепи… Запис
Зізнання, які вимовляються без звуку, Від давно померлих інформаторів
Що я вибрав із землі, Під блідою пеленою холодної плоті чи
Окутаний подрібненими залишками обличчя, Ексгумація правди — моє
Заняття, яким би застарілим не було його місце відпочинку... У надрах а
Жахливо понівечений труп або розбризканий мозок, Розбираючи плоть і
Обман, поки не залишаться лише холодні факти, Мерці будуть розповідати казки, якщо ви знаєте
Як слухати й вчитися, навіть коли їх кололи, били, стріляли, зламали
Згорів і згорів… Цей хворобливий пошук знань не без винагород
Багато чого можна екстраполювати з дряхлого дитячого гарбуза, моє бюро — плита, мій
Текст — труп, і я вивчав із щирим, палким запалом, І виявив, що
Часто нелюдяність людини до людини є цілком заслуженою…
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди