Нижче наведено текст пісні Deadest of the Dead , виконавця - Exhumed з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Exhumed
In the deadest of nights I perform a graveside disservice, Disinhuming the
Remains of those who I deem to deserve this, A corpse dead to rights will
Undergo this rigorous trashing, Selecting the tomb of the poor stiff that
Tonight I will be thrashing… Exhumed from the shelter of earth’s dusty
Embrace for a morbid curiosity, Then abruptly dismembered without
Compunction, just pure feriocity… Consumed and left to welter, In shredded
Entrails and long dessciated pus, Wiping the firt from my hands, As I walk
From the grave that I’ve trampled to dust… Caskets uprooted, mausoleums
Stained red, Riding high six feet deep amongst the deadest of the dead, A
Tombstone is the sole mute witness, To necro-attrocities as I endeavor to
Split this… Corpse in half, stricken by my wrath, The carcass is maimed
Cleft by pick-axe, halved, quartered and smashed, The gravesite’s in flames
Culled from the reams of obituaries deep in the cemetary, I torment the
Entombed, The dead should be wary of the grudges I carry, Deep into the
Gloom… Riding high six feet under, Inhale the stench of my nocturnal
Plunderm I’ll never find piece in a cold, hard death bed, Until I have found
The deadest of the dead… Your insipid epitaph rots, In the dead-letter file
A necrophile’s smile beguiles, Your remains thus defiled, The decrepit
Laughter echoes, In the now vacant burial plot, Decayed, dead and decomposed
But in peace you’ll never rot… Piss on the unholy grave, torso carved and
Depraved, Now gone the way of all flesh to give me this day my daily death
The next to fall prey to my sepulchural slaughter, Another dead festering
Corpse whose demise has at last brought her… Under the blade, she’s carved
Up and flayed, Body dismembered, No respects paid, I hack up the slayed, Who
No one remembers, Chainsaw fucked to the hilt, her guts have all spilled, I
Destroy the interred, One foot in the grave, by the casket enslaved, I’m an
Unholy terror… Riding high six feet down, Finding my niche in a hole in the
Ground, One step over the dead-line I tread, In this graveyard of stiffs, I am
The deadest of the dead…
У саму мертву ніч я виконую ведмежу послугу на могилі, Знищуючи
Залишки тих, хто, як я вважаю, заслуговують на це, мертвий труп буде
Зазнайте цього суворого сміття, Вибираючи гробницю бідних, застигнувши це
Сьогодні вночі я буду молотити... Викопаний із притулку земного пилу
Обіймись за хворобливу цікавість, Потім раптово розчленований без
Розкорення, просто суцільна лютість… З’їдений і залишений мучитися, Подрібнений
Внутрішності й довгий висохлий гній, Витираючи ялинку з моїх рук, Коли я ходжу
З могили, яку я розтоптав у прах... Скриньки вирвані, мавзолеї
Пофарбований у червоний колір, йшов на висоту шість футів у глибину серед наймертвого з мертвих, А
Надгробок є єдиним німим свідком некрозвірств, як я намагаюся
Розділи це… Труп навпіл, вражений моїм гнівом, Труп покалічений
Розколотий киркою, розрізаний навпіл, розбитий на четвертинки та розбитий, Могила в вогні
Вилучений із купи некрологів глибоко на цвинтарі, я мучу
Погребений, Мертві повинні остерігатися образи, яку я ношу, Глибоко в
Похмура… Піднявшись на висоту шість футів, Вдихни сморід мого нічного життя
Грабіж я ніколи не знайду шматок у холодному, твердому смертному ложі, доки не знайду
Наймертвійший із мертвих... Твоя безглузда епітафія гниє, У файлі мертвих листів
Усмішка некрофіла заворожує, Твої останки осквернені, Дрясні
Сміх лунає, На нині вільній ділянці поховання, Згнилий, мертвий і розкладений
Але з миром ти ніколи не згниєш... Счись на несвяту могилу, тулуб вирізьблений і
Розбещений, тепер пішов дорогою всякої плоті, щоб дати мені сьогодні мою щоденну смерть
Наступний, який стане жертвою мого гробницького вбивства, Інший мертвий нагноєний
Труп, смерть якого нарешті принесла їй... Під лезом вона вирізана
Угору і здертий шкуру, Тіло розчленовано, Не поваги, Я зрубаю вбитого, Хто
Ніхто не пам'ятає, Бензопила трахнула до рук, її кишки розлилися, я
Знищить похованого, Однією ногою в могилі, біля шкатулки, поневоленого, я
Нечестивий терор... Їзда на шість футів униз, Знайшовши свою нішу в дірі в
Земля, На крок понад межу, яку я ступаю, На цьому кладовищі я
Наймертвійший із загиблих…
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди