So Let It Be Rotten... So Let It Be Done - Exhumed
С переводом

So Let It Be Rotten... So Let It Be Done - Exhumed

Год
2011
Язык
`Англійська`
Длительность
193160

Нижче наведено текст пісні So Let It Be Rotten... So Let It Be Done , виконавця - Exhumed з перекладом

Текст пісні So Let It Be Rotten... So Let It Be Done "

Оригінальний текст із перекладом

So Let It Be Rotten... So Let It Be Done

Exhumed

Оригинальный текст

Desensitized to the necrotized, a trompe-l'oeil made zombified

Mocking death mask for the mortified -deformed

Repellant rite now sanctified, pallid parody of the putrefied

In formaldehyde death now baptized — reborn

The sickening sight now sanitized

In celebration of the demised

Death unrevealed — decay clumsily disguised

But behind the lurid, leering eyes

Decomposition will arise

So let it be rotten — so let it be done

Behind the shroud decrepitude begun

So let it be rotten — so let it be done

So let it be rotten

So let it be rotten — so let it be done

So let it be rotten

Immured deep within the absurd, beyond the pale obscenely blurred

Rigor mortis sets in undeterred — putrescent

Embalmed in lugubrious repose, as from within you decompose

Unmoved by orchid, lily, or rose — quiescent

The distasteful scent lurks just beneath

The truth of death lay out of reach

It’s cold caress — would curdle funeral wreaths

But beyond the mendacious mask you’ll see

Putrefaction’s perfidy

So let it be rotten — so let it be done

Within the casket, decay has claimed it’s throne

So let it be rotten — so let it be done

Death worms it’s way into the corpse it’s work begun

So let it be rotten — let it be done

Перевод песни

Десенсибілізований до некротизованих, зомбований

Знущальна посмертна маска для вмертво-деформованих

Репелентний обряд тепер освячений, бліда пародія на гниле

У формальдегіді смерть тепер охрещена — відроджена

Неприємне видовище тепер очищено

У святкування померлих

Смерть нерозкрита — невміло замаскований розпад

Але за крихітними, хмурими очима

Виникне розкладання

Тож нехай буде гнило — так не робиться

За плащаницею почалася старість

Тож нехай буде гнило — так не робиться

Тож нехай буде гнило

Тож нехай буде гнило — так не робиться

Тож нехай буде гнило

Замурований глибоко в абсурді, поза блідим непристойно розмитим

Трубне затягування настає безперешкодно — гнило

Забальзамований у сумному спокої, як розкладаєшся зсередини

Не зворушений орхідеєю, лілією чи трояндою — спокійний

Неприємний запах ховається під ним

Правда про смерть лежала поза досяжністю

Це холодні ласки — згорнули б похоронні вінки

Але за межами брехливої ​​маски ви побачите

Вероломство гниття

Тож нехай буде гнило — так не робиться

Усередині скрині розпад заявив, що це трон

Тож нехай буде гнило — так не робиться

Смерть проникає в труп, її робота розпочата

Тож не було гнило — нехай робилося

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди