Нижче наведено текст пісні Cose Della Vita , виконавця - Eros Ramazzotti, Tina Turner з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Eros Ramazzotti, Tina Turner
Sono umane situazioni
Quei momenti fra di noi
I distacchi e i ritorni
Da capirci niente poi
Già... come vedi
Sto pensando a te...
Sì... da un po'
They're just human contradictions
Feeling happy, feeling sad
These emotional transitions
All the memories we've had
Yes, you know it's true
That I just can't stop thinking of you
No I just can pretend all the time that we spend could die
Wanna feel it again, all the love we felt then
Confinanti di cuore solo che ognuno sta
Dietro gli steccati degli orgogli suoi
Sto pensando a te
Sto pensando a noi...
Sono cose della vita
Vanno prese un po' così
Some for worse and some for better
But through it all we've come so far
Già... come vedi
Lo sto ancora in piedi
Perché
Sono umani tutti i sogni miei
Con le mani io li prenderei, sì perché
What is life without a dream to hold?
Take my hand and never let me go
But it's part of life together
Oh what future does it hold?
Sono cose della vita
Ma la vita poi dov'è
Yes, you know it's true
That I just can't stop thinking of you
Questa notte che passa piano accanto a me
Cerco di affrontarla, afferrarla
If our hearts miss a beat or get lost like a ship at sea
I want to remember, I can never forget
I just can't stop thinking of you
Sto pensando a noi
I just can't stop can't stop.
Sono umane situazioni
Quei momenti fra di noi
I distacchi e i ritorni
Da capirci niente poi
Già... come vedi
Sto pensando a te...
Sì... da un po'
Це просто людські протиріччя
Почуття щастя, сум
Ці емоційні переходи
Усі спогади, які ми мали
Так, ти знаєш, що це правда
Що я просто не можу перестати думати про тебе
Ні, я можу просто вдавати, що весь час, який ми проводимо, може померти
Хочеться відчути це знову, всю любов, яку ми відчували тоді
Confinanti di cuore solo che ognuno sta
Dietro gli steccati degli orgogli suoi
Sto pensando a te
Sto pensando a noi...
Sono cose della vita
Vanno prese un po' così
Хтось на гірше, а хтось на краще
Але через все це ми зайшли так далеко
Già... come vedi
Lo sto ancora in piedi
Perché
Sono umani tutti i sogni miei
Con le mani io li prenderei, sì perché
Що таке життя без мрії?
Візьми мене за руку і ніколи не відпускай
Але це частина спільного життя
О, яке майбутнє воно має?
Sono cose della vita
Ma la vita poi dov'è
Так, ти знаєш, що це правда
Що я просто не можу перестати думати про тебе
Questa notte che passa piano accanto a me
Cerco di affrontarla, afferrarla
Якщо наші серця не б’ються або заблукають, як корабель у морі
Я хочу пам'ятати, я ніколи не можу забути
Я просто не можу перестати думати про тебе
Sto pensando a noi
Я просто не можу зупинитися, не можу зупинитися.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди