Poco piu' di niente - Enrico Ruggeri
С переводом

Poco piu' di niente - Enrico Ruggeri

  • Альбом: La giostra della memoria

  • Рік виходу: 2002
  • Мова: Італійська
  • Тривалість: 4:45

Нижче наведено текст пісні Poco piu' di niente , виконавця - Enrico Ruggeri з перекладом

Текст пісні Poco piu' di niente "

Оригінальний текст із перекладом

Poco piu' di niente

Enrico Ruggeri

Оригинальный текст

Caffe?

Grazie, ma non ne voglio questa sera

Lo so, vado a dormire presto, oppure salto il pasto e scappo via

E tu, che non mi chiedi niente e stai in cucina

E tu, nemmeno mi rispondi, oramai non ti offendi neanche più

E non mi guardi mai, ti vedo e non ci sei

Poco dolore, molto rancore

Stiamo pensando forse a un vecchio amore?

Non c'è più l’ombra di un sorriso

Abbiamo già deciso

E si separano gli sguardi

Abbiamo fatto tardi

Ma qual è stato il momento e perché

Tutto si è rotto dentro?

Ma qual è stato l’istante?

Perché

Non c'è rimasto poco più di niente?

Niente…

Si, cambi vestiti e la pettinatura

Però sai che non si torna indierto, che non si aggiusta il vetro rotto in due

Amore solo per abitudine e stanchezza

Cos'è, solo un’interiezione, piccola ribellione a questa età?

Troppi momenti in cui solo l’invidia altrui

Ci fa fermare, ci fa restare

Mentre la mente se ne vuole andare…

E si dimentica il passato

Quello che è stato è stato

E si separano le mani

Siamo così lontani

Ma qual è stato il motivo per cui

Niente rimane vivo?

Ma qual è stato l’istante?

Perché

Non c'è rimasto poco più di niente?

Niente.

(2 volte)

Перевод песни

кави?

Дякую, але сьогодні ввечері я не хочу

Я знаю, я рано лягаю спати, або я пропускаю їжу і втікаю

А ти, що мене ні про що не питаєш і сидиш на кухні

А ти мені навіть не відповідаєш, тепер навіть не ображайся

І ти ніколи не дивишся на мене, я бачу тебе, а тебе немає

Трохи болю, багато гіркоти

Може, ми думаємо про давнє кохання?

Вже нема тіні посмішки

Ми вже вирішили

І погляди окремо

Ми запізнилися

Але який був момент і чому

Все зламалося всередині?

Але який був момент?

Оскільки

Невже залишилося трохи більше, ніж нічого?

Нічого…

Так, змінити одяг і зачіску

Але ти знаєш, що не повертаєшся байдужим, що розбите скло не полаштуєш навпіл

Любіть тільки за звичкою і втоми

Що це, просто вставне слово, маленький бунт у цьому віці?

Забагато моментів, в яких тільки заздрість іншим

Це змушує нас зупинитися, це змушує нас залишитися

Поки розум хоче піти...

І забути минуле

Те, що було, було

І вони розводять руки

Ми так далеко

Але в чому була причина

Ніщо не залишається живим?

Але який був момент?

Оскільки

Невже залишилося трохи більше, ніж нічого?

Нічого.

(2 рази)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди