Lo sguardo come il mio - Enrico Ruggeri
С переводом

Lo sguardo come il mio - Enrico Ruggeri

  • Альбом: Il falco e il gabbiano

  • Рік виходу: 1990
  • Мова: Італійська
  • Тривалість: 5:32

Нижче наведено текст пісні Lo sguardo come il mio , виконавця - Enrico Ruggeri з перекладом

Текст пісні Lo sguardo come il mio "

Оригінальний текст із перекладом

Lo sguardo come il mio

Enrico Ruggeri

Оригинальный текст

Ho camminato molto, magari col pensiero

E leggo nel tuo volto che eri come ero

Potevamo incontrarci molto prima

Noi stavamo lì

Ci siamo un po' nascosti e poco raccontati

Però gli stessi gusti li abbiamo consumati

Troppe volte confusi, spesso chiusi

Rassegnati mai

Hai la stessa voglia mia

Hai la stessa fantasia

C'è un’intesa che sai già;

Questa vita prende ciò che dà

Abbiamo fatto presto a stringerci le mani

Tenendoci il pretesto per vivere domani

Noi ci siamo cercati, forse amati;

Calpestati mai

Hai lo sguardo come il mio

Quando hai perso c’ero anch’io

Se riparti ci sarò;

Per averti non mi muoverò

…per averti non mi muoverò

La lingua batte dove il dente duole

E genera parole tra le persone sole

Che prendono alla lettera il dolore

Che cercano la via e lasciano una scia

Coltivano i ricordi e sperano che sia

Vuoi la stessa luce che

Sto cercando dentro me

C'è un’intesa che sai già;

Questa vita prende ciò che dà

Hai la stessa voglia mia

Hai la stessa fantasia

C'è un’intesa che sai già;

Questa vita prende ciò che dà

Hai lo sguardo come il mio

Quando hai perso c’ero anch’io

Se riparti ci sarò;

Per averti non mi muoverò

Перевод песни

Я багато ходив, можливо, з думкою

І я прочитав на твоєму обличчі, що ти такий, як я

Ми могли зустрітися набагато раніше

Ми були там

Нас трохи приховують і мало розповідають

Але ми споживали ті самі смаки

Занадто багато разів плутається, часто закривається

Ніколи не здавайся

У тебе таке ж бажання, як і в мене

У вас така ж фантазія

Є розуміння, яке ви вже знаєте;

Це життя бере те, що дає

Ми поспішили потиснути один одному руки

Залишаючи нам привід жити завтра

Ми шукали, можливо, любили;

Ніколи не наступав

Ти схожий на мій

Коли ти програв, я теж був там

Якщо ти підеш, я буду там;

Щоб ти був я не ворухнуся

... мати тебе я не зрушу

Язик б’є там, де болить зуб

І це породжує слова серед самотніх людей

Які сприймають біль буквально

Хто шукає шлях і залишає слід

Вони цінують спогади і сподіваються, що це так

Ви хочете таке ж світло

Я дивлюся всередину себе

Є розуміння, яке ви вже знаєте;

Це життя бере те, що дає

У тебе таке ж бажання, як і в мене

У вас така ж фантазія

Є розуміння, яке ви вже знаєте;

Це життя бере те, що дає

Ти схожий на мій

Коли ти програв, я теж був там

Якщо ти підеш, я буду там;

Щоб ти був я не ворухнуся

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди