Нижче наведено текст пісні Je t'aime , виконавця - Enrico Ruggeri з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Enrico Ruggeri
Non ricordo bene come cominciò
Quella nostra storia malandata
E sinceramente proprio non lo so
Come ti eri intrufolata
Ma una volta preso posto mi sembravi affezionata…
E al principio mi stupivo del tuo spirito aggressivo:
Eri un pugile sul ring
E tra uno zuccherino e creme di bignè
Lenta mi facevi il vuoto attorno
Tanta carne cucinavi accanto a me
Ma non preparavi mai il contorno
Io restavo un po' perplesso, poi mi domandavo spesso:
«Ma l’amore, è tutto qui?»
«Je t’aime», che grosso malinteso
Oh, sembrava un fuoco acceso
Ma non mi ero ancora arreso
E mi faceva male quando dovevo dire
«Je t’aime», che trappola mortale
Qui nel carcere speciale
Ebbi un piano originale:
«Prendo le sigarette».Chiusi la porta e non ci tornai più
Quando vedo scivolare accanto a me chi mi tratteneva in prigionia
Io mi inerrogo su cosa adesso c'è
Se non compassionevole apatia
Io regalo il mio perdono, mi compiaccio perché sono
Più romantico che mai
«Je t’aime», errore madornale
Oh, andava sempre male
Su, cambiatemi finale
Non ero mai contento quando dicevo al vento
«Je t’aime», che spreco di parole
Oh, la neve con il sole
Se c'è qualcuno che mi vuole
Prendo le sigarette
Chiudo la porta e non mi muovo più
Care, tu che rimani, non cambiare domani
Resta, faremo festa, e forse un giorno o l’altro ti dirò:
«Je t’aime»
«Je t’aime», che grosso malinteso
Oh, sembrava un fuoco acceso
Ma non mi ero ancora arreso
E mi faceva male quando dovevo dire
«Je t’aime», che spreco di parole
Oh, la neve con il sole
Se c'è qualcuno che mi vuole
Prendo le sigarette
Chiudo la porta e non mi muovo…
Prendo le sigarette
Chiudo la porta e non mi muovo…
Prendo le sigarette
Chiudo la porta e non mi muovo più
Я не пам'ятаю, як це почалося
Це наша пошарпана історія
А я, чесно кажучи, просто не знаю
Як ти підкрався
Але як тільки ти сів на місце, тобі, здавалося, це сподобалось...
І спочатку мене вразила твоя агресивність:
Ти був боксером на рингу
А між цукром і кремом
Повільно ти зробив вакуум навколо мене
Стільки м’яса ти приготував поруч зі мною
Але ви ніколи не готували гарнір
Я був трохи спантеличений, потім часто запитував себе:
«Але чи все, що є любов?»
«Je t'aime», яке велике непорозуміння
О, це було схоже на палаючий вогонь
Але я все ще не здався
І мені було боляче, коли мені довелося сказати
«Je t'aime», яка смертельна пастка
Тут у спецв'язниці
У мене був оригінальний план:
«Я візьму сигарети». Я зачинив двері і більше не повертався
Коли я бачу, що людина, яка тримала мене в полоні, прослизає поруч
Заходжу в те, що зараз є
Якщо не співчутлива апатія
Я даю своє прощення, мені приємно, тому що я є
Романтичніше, ніж будь-коли
"Je t'aime", величезна помилка
О, це завжди було погано
Давай зміни мене остаточно
Я ніколи не був щасливий, коли сказав вітру
«Je t'aime», яка марна трата слів
Ой сніг із сонцем
Якщо є хтось, хто хоче мене
Я беру сигарети
Я зачиняю двері і більше не рухаюся
Любий, ти, хто залишився, не змінюйся завтра
Залишайся, ми влаштуємо вечірку, і, можливо, колись я тобі скажу:
"Je t'aime"
«Je t'aime», яке велике непорозуміння
О, це було схоже на палаючий вогонь
Але я все ще не здався
І мені було боляче, коли мені довелося сказати
«Je t'aime», яка марна трата слів
Ой сніг із сонцем
Якщо є хтось, хто хоче мене
Я беру сигарети
Я зачиняю двері і не рухаюся...
Я беру сигарети
Я зачиняю двері і не рухаюся...
Я беру сигарети
Я зачиняю двері і більше не рухаюся
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди