Нижче наведено текст пісні Il dubbio , виконавця - Enrico Ruggeri з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Enrico Ruggeri
Quando arriva sera la richiamerò
Se risponde un uomo non gli parlerò;
Forse lei mi sta cercando già
Tutto organizzato, meglio non potrei
Molto riservato, come vuole lei
Questa notte ci risclalderà;
Tra mezz’ora ci incontriamo
Le parole sono pronte:
Quelle che lei più non sente
Lui non parla più
Non le dice più
«Aspetta che lui vada e poi raggiungimi»
Le ho potuto sussurrare
«Avremo dei momenti per confonderci
Non ti domandare più chi sei»
Lui è sempre più lontano quando c'è;
Non la sa guardare, lei non sa perché
Stanco ma sicuro e lei lo sa;
Non le tiene mai la mano
Non le parla mai d’amore
Non si accorge del dolore
Che lei manda via con la fantasia
«Aspetta che lui vada e poi raggiungimi»;
Non poteva rifiutare
«Vuoi volare ancora dentro agli attimi?
E così ricorderai chi sei.»
Scivolo in silenzio dentro casa mia
Faccio un bagno caldo nella nostalgia;
Lei probabilemte dorme già
Se la notte ogni rumore amplifica
Dimmi quel bisbiglio che significa;
A quest’ora con chi parlerà?
Voglio proprio controllare
Le parole sono chiare;
Non c'è molto da capire
Cosa dice lei, cosa vuole lei
«Aspetto che lui vada per raggiungerti»
L’ho sentita sussurrare
«Avremo dei momenti per confonderci»
Non potevo crederci era lei.
(2 volte)
Коли настане вечір, я тобі передзвоню
Якщо чоловік відповідає, я не буду з ним говорити;
Може, вона мене вже шукає
Все організовано, я не міг бути краще
Дуже стримано, як хочеш
Ця ніч зігріє нас;
Зустрічаємось за півгодини
Слова готові:
Ті, яких ви більше не чуєте
Він більше не говорить
Він їх більше не говорить
«Почекай, поки він піде, а потім приєднайся до мене»
Я зміг прошепотіти їй
«У нас будуть моменти, щоб заплутатися
Не питай себе, хто ти"
Він все далі й далі, коли він там;
Він не може дивитися на неї, вона не знає чому
Втомлена, але впевнена, і вона це знає;
Він ніколи не тримає її за руку
Він ніколи не говорить з нею про кохання
Він не помічає болю
Що вона відштовхує своєю уявою
«Почекай, поки він піде, а потім приєднайся до мене»;
Він не міг відмовитися
«Ти все ще хочеш полетіти в моменти?
І так ти згадаєш, хто ти є».
Я мовчки прослизаю до свого дому
Я в ностальгії приймаю гарячу ванну;
Мабуть, вона вже спить
Якщо вночі кожен шум посилюється
Скажи мені цей шепіт, що це означає;
З ким ти будеш говорити в цей час?
Я дуже хочу перевірити
Слова ясні;
Нема чого розуміти
Що вона каже, чого хоче
«Я чекаю, коли він приєднається до вас»
Я почув її шепіт
«У нас будуть моменти, щоб заплутатися»
Я не міг повірити, що це вона.
(2 рази)
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди