Нижче наведено текст пісні The Royal Doulton Music Hall , виконавця - Emily Blunt, Lin-Manuel Miranda, Pixie Davies з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Emily Blunt, Lin-Manuel Miranda, Pixie Davies
What’s that?
We’re on the brink of an adventure, children
Don’t spoil it with too many questions
In the nursery, you were never by yourself
There was quite another world upon your shelf
Hold on!
Where each day crowds make their way upon the sun’s descent
To a mythical, mystical, never quite logistical tent
Yes in this dearly dynamical
Simply ceramical Royal Doulton bowl
There’s a cuddly and curious
Furry and furious animal watering hole
Where the monkeys and hummingbirds
Know the tunes and the words
Every beast large and small
Loves the very top drawer-able, always encore-able
Royal Doulton Music Hall
Ooh, that one tickled my tail.
Nearly there, Mary Poppins!
Yes in this
Marvelous, mystical, rather sophistical Royal Doulton bowl
There’s a lot of birds queuing up, a lot of hams chewing up
Scenery they swallow whole
There are lots of cats tuning strings
Nightingales in the wings
Waiting for their big drum roll
At the simply sensational
Standing ovational
Royal Doulton Music Hall
Here we are!
But where’s the music hall?
Oh yes- that.
Silly me
Step right up!
Step right up!
Wow!
Goodness!
How on Earth did she do that?
One thing you should know about Mary Poppins — she never explains anything.
Come on!
Hurry, hurry.
Get tickets while you can.
For the one night only,
one and only — Mary Poppins!
What an honor it is to have you join us this
evening
Thank you
And who is this I see?
Why, it’s John, Annabel and Georgie Banks!
You know us?
Of course!
Everyone knows the Banks children.
Hurry along now.
Get yourself
some peanuts and candyfloss and go right on in
May we Mary Poppins?
Yes- just keep away from the edge of the bowl
At the highly acclaimable, nearly untamable
Lavishly praisable, always roof-raise-able
Royal Doulton Music Hall
Що це?
Ми на межі пригоди, діти
Не псуйте це багато запитань
У дитячій ви ніколи не були самі
На вашій полиці був зовсім інший світ
Зачекай!
Де щодня натовпи пробиваються на заході сонця
У мітичний, містичний, ніколи не логістичний намет
Так, у цій надзвичайно динамічній
Проста керамічна чаша Royal Doulton
Є приємні й цікаві
Пухнасті та люті тварини водопою
Де мавпи і колібрі
Знати мелодії та слова
Кожен звір великий і малий
Любить самий верхній висувний ящик, який завжди можна поставити на біс
Royal Doulton Music Hall
О, це лоскотало мій хвіст.
Майже там, Мері Поппінс!
Так, у цьому
Чудова, містична, досить софістична чаша Royal Doulton
У черзі багато пташок, багато шинки жують
Пейзаж вони ковтають цілком
Існує багато котів, які налаштовують струни
Солов’ї на крилах
Чекають їхнього великого барабана
На просто сенсаційний
Овація стоячи
Royal Doulton Music Hall
Ми тут!
Але де мюзик-хол?
Так так.
Дурний я
Підійди прямо!
Підійди прямо!
Оце Так!
Боже!
Як же вона це зробила?
Одне, що ви повинні знати про Мері Поппінс — вона ніколи нічого не пояснює.
Давай!
Поспішай, поспішай.
Отримайте квитки, поки можете.
Тільки на одну ніч,
одна і єдина — Мері Поппінс!
Яка честь приєднатися до нас
вечірній
Дякую
І кого я бачу?
Але ж це Джон, Аннабель і Джорджі Бенкс!
ти нас знаєш?
Звичайно!
Дітей Бенкса знають усі.
Поспішайте зараз.
Знайди себе
трохи арахісу та цукерки та йди прямо всередину
Може ми Мері Поппінс?
Так, просто тримайтеся подалі від краю миски
На високо відомих, майже незламних
Щедро похвальний, завжди можна підняти дах
Royal Doulton Music Hall
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди