Нижче наведено текст пісні Les heures inertes , виконавця - Élodie Frégé з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Élodie Frégé
Au quai d’une gare, sans averse ni rencard
Au gris du trottoir, qu’on me dépasse sans me voir
J’attends aux phares de longs soirs, sans un verre sur un brancard
Je gagne le retard, j’ai la patience sans égards
J’attends d'être la prochaine
Un baiser à la traîne
Qu’un pas me retienne
D'être l’obsession, l’aubaine
J’avoue, j’avoue, j’attends
Mon pas s’endort dans sa trace
Ce fou qu'était mon temps
N’est pas avare hélas
Oh, j’avoue, j’avoue, j’attends
Au cou d’un parfum, de déserter des lieux communs
Au bord du crachin, de devenir un homme que ça m’arrive enfin
Que quelqu’un me veuille, d’afficher un bel orgueil
Qu’il entre et m’effeuille, de finir fanée sur un seuil
J’attends qu’on passe aux menaces
Quand l’ennuie me terrasse
D'être dans l’impasse
Pour m’inventer l’audace
J’avoue, j’avoue, j’attends
Mon pas s’endort dans sa trace
Ce fou qu'était mon temps
N’est pas avare hélas
J’avoue, j’avoue, j’avoue, j’attends
J’avoue je vous attends
Au passage et je m’y vois
Si souvent quand j’attends
Qu’on attende que moi, moi, moi
Le soleil gît sur les roses
Et je retiens la pose
Et voilà que j’implose
En attendant, en attendant
J’avoue, j’avoue, j’avoue, j’attends
J’avoue, j’avoue, j’attends
Mon pas s’endort dans sa trace
Ce fou qu'était mon temps
N’est pas avare hélas
J’avoue, j’avoue, j’attends
Oh, oh
J’avoue, j’avoue, j’attends
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh…
На платформі станції, без дощу і побачення
У сірому тротуарі той хтось проходить повз мене, не бачачи
Довгі вечори чекаю у світлі фар, без випивки на ношах
Я заробляю затримку, я маю терпіння без оглядки
Я чекаю, щоб бути наступним
Останній поцілунок
Нехай один крок стримає мене
Бути одержимістю, знахідкою
Зізнаюся, зізнаюся, чекаю
Мій крок засинає на своєму шляху
Боже розуму, це був мій час
Не скупий на жаль
Ой, признаюся, зізнаюся, чекаю
На шийку парфумів, до пустелі буденності
На межі дощів, стати чоловіком, нарешті зі мною це сталося
Хтось хоче, щоб я показав прекрасну гордість
Нехай увійде і роздягне мене, щоб вицвіла на порозі
Я чекаю, поки ми перейдемо до погроз
Коли мене охоплює нудьга
Бути в глухому куті
Вигадати зухвалість
Зізнаюся, зізнаюся, чекаю
Мій крок засинає на своєму шляху
Боже розуму, це був мій час
Не скупий на жаль
Зізнаюся, зізнаюся, зізнаюся, чекаю
Визнаю, чекаю на тебе
До речі і я там себе бачу
Так часто, коли я чекаю
Чекає мене, мене, мене
Сонце лежить на трояндах
І я тримаю позу
І тут я вибухаю
Чекають, чекають
Зізнаюся, зізнаюся, зізнаюся, чекаю
Зізнаюся, зізнаюся, чекаю
Мій крок засинає на своєму шляху
Боже розуму, це був мій час
Не скупий на жаль
Зізнаюся, зізнаюся, чекаю
ой ой
Зізнаюся, зізнаюся, чекаю
ой ой
ой ой
ой ой...
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди