Нижче наведено текст пісні Depuis Toi , виконавця - Élodie Frégé з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Élodie Frégé
Ta peau chagrin m’aura manquée vers midi sept, mes yeux cernés
Ces yeux vastes et dévalisés de l’eau d’hier, des fards usés.
Je les ouvre, tu n’es pas là, depuis l'éveil, tu manques déjà.
Ta main fanée m’aura pendue à ton cou des heures, même perdues.
À ton cœur, jamais déchu, je te jure, je ne le perds plus !
Je nie l’ennui, tu es dehors depuis des vies, j’attends encore.
Depuis toi, j’ai filé des allées d’autrefois, désolée !
J’ai fêlé ma mémoire et ses voix, depuis toi.
Ta bouche m’aura tant rongée, même au calme des nuits songé.
J’aurais bu ma peau délavée au réveil sourd sans toi, crevée.
Je mens l’instant de tes retours, j’essuie le temps sans voir le jour.
Depuis toi, j’ai filé des allées d’autrefois, désolée !
J’ai fêlé ma mémoire et ses voix, depuis toi.
Tes yeux grisés m’auront conquise, guettée, moi l’inquiète insoumise.
Je les fuyais, me voilà prise entre leurs fêlures exquises…
Me voilà prise !
Depuis toi, j’ai filé des allées d’autrefois, désolée !
Déparées de l’Hier à trépas, depuis toi…
Я буду сумувати за твоїй сумною шкірою близько дванадцятої сьомої, мої очі потемніли
Ці величезні, вкрадені очі вчорашньої води, зношений макіяж.
Я їх відкриваю, тебе немає, від пробудження ти вже пропав.
Ваша висохла рука буде годинами висіти на шиї, навіть втраченої.
До твого серця, ніколи не впав, клянусь, я його більше не втрачаю!
Я заперечую нудьгу, ти прогулявся ціле життя, я все ще чекаю.
Від тебе я провів минулі шляхи, вибач!
Я зламав свою пам'ять і його голоси, оскільки ти.
Твій рот так мене гриз, навіть у спокій омріяних ночей.
Я б випив свою зів’ялу шкіру, коли прокинувся глухим без тебе, вибитий.
Я брешу момент твого повернення, я стираю час, не бачачи дня.
Від тебе я провів минулі шляхи, вибач!
Я зламав свою пам'ять і його голоси, оскільки ти.
Твої сірі очі підкорили мене, спостерігали за мною, бунтівна тривога.
Я тікав від них, тут я застряг між їхніми вишуканими тріщинами...
Я вже зайнятий!
Від тебе я провів минулі шляхи, вибач!
Розлучений з вчорашнього дня на смерть, оскільки ти...
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди