Kein Liebeslied - Ella Endlich
С переводом

Kein Liebeslied - Ella Endlich

  • Альбом: Träume auf Asphalt

  • Рік виходу: 2016
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 3:46

Нижче наведено текст пісні Kein Liebeslied , виконавця - Ella Endlich з перекладом

Текст пісні Kein Liebeslied "

Оригінальний текст із перекладом

Kein Liebeslied

Ella Endlich

Оригинальный текст

Komm behalte deine Sterne und erzähl mir nichts vom Himmelszelt,

ich kann es nicht mehr hören

Und jetzt komm mir nicht mit Rosen

Du hast mich viel zu oft belogen

Du musst mir nichts mehr schwören

Das du jetzt gehst, hätte ich niemals geglaubt

Ich muss weg, ich muss raus, ich muss tanzen, ich halt’s nicht aus

Ich will alles nur kein Liebeslied

Das mich ständig sagt das es dich gibt

Vergess' dich mehr, und mehr, und mehr

Ich will alles nur kein Liebeslied

Mit seiner halben welt und Paradies

Fühl mich leer, so leer, so leer ohne dich

Ich will mich einfach nur entlieben

Es ist kein platz auf Wolke 7 und Balladen tun nur noch weh

Ich versteck mich vor der Sehnsucht

Hab sie hunderttausend mal verflucht

Irgendwann wird’s schon OK

Das du jetzt gehst, hätte ich niemals geglaubt

Ich muss weg, ich muss raus, ich muss tanzen, ich halt’s nicht aus

Ich will alles nur kein Liebeslied

Das mich ständig sagt das es dich gibt

Vergess' dich mehr, und mehr, und mehr

Ich will alles nur kein Liebeslied

Mit seiner halben welt und Paradies

Fühl mich leer, so leer, so leer ohne dich

Strophe:

Das du jetzt gehst, hätte ich niemals geglaubt

Ich muss weg, ich muss raus, ich muss tanzen, ich halt’s nicht aus

Ich will alles nur kein Liebeslied

Das mich ständig sagt das es dich gibt

Vergess' dich mehr, und mehr, und mehr

Ich will alles nur kein Liebeslied

Mit seiner halben welt und Paradies

Fühl mich leer, so leer, so leer ohne dich

Ich will alles nur kein Liebeslied

Das mich ständig sagt das es dich gibt

Vergess' dich mehr, und mehr, und mehr

Перевод песни

Приходь, зберігай свої зірки і не кажи мені про небо

Я більше не чую

А тепер не даруй мені троянд

Ти занадто багато разів брехав мені

Тобі більше не треба мені нічого присягати

Я б ніколи не повірив, що ти зараз підеш

Я маю йти, я маю виходити, я маю танцювати, я не витримую

Я хочу нічого, крім пісні про кохання

Це постійно говорить мені, що ти існуєш

Забувайте себе більше, і більше, і більше

Я хочу нічого, крім пісні про кохання

З половиною свого світу і раєм

Відчуваю себе порожнім, таким порожнім, таким порожнім без тебе

Я просто хочу закохатися

На дев’ятій хмарі місця немає, а балади тільки шкодять

Я ховаюся від туги

Проклинав її сто тисяч разів

У якийсь момент це буде добре

Я б ніколи не повірив, що ти зараз підеш

Я маю йти, я маю виходити, я маю танцювати, я не витримую

Я хочу нічого, крім пісні про кохання

Це постійно говорить мені, що ти існуєш

Забувайте себе більше, і більше, і більше

Я хочу нічого, крім пісні про кохання

З половиною свого світу і раєм

Відчуваю себе порожнім, таким порожнім, таким порожнім без тебе

вірш:

Я б ніколи не повірив, що ти зараз підеш

Я маю йти, я маю виходити, я маю танцювати, я не витримую

Я хочу нічого, крім пісні про кохання

Це постійно говорить мені, що ти існуєш

Забувайте себе більше, і більше, і більше

Я хочу нічого, крім пісні про кохання

З половиною свого світу і раєм

Відчуваю себе порожнім, таким порожнім, таким порожнім без тебе

Я хочу нічого, крім пісні про кохання

Це постійно говорить мені, що ти існуєш

Забувайте себе більше, і більше, і більше

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди