Нижче наведено текст пісні Стерва любовь , виконавця - CHAGA з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
CHAGA
Я помню всё от начала и до конца,
Как ты отчаянно пытался понравиться,
И как пленило твоё подсознание
Моё холодное обаяние.
Я не искала любви,
Ещё болела другим,
Но ты помог излечить
Моё сердце и душу.
Такой банальный пикап,
Я не заметила, как
Влюбилась бешено так,
А ты всё разрушил.
Как же ты могла, стерва любовь?
Кто за мою боль мне теперь заплатит?
Помню, как вчера, встречу с тобой,
Ты, как и я, была в коротком чёрном платье.
Стерва любовь…
Стерва любовь, стерва-любовь…
Стерва любовь…
Ты заходил на мою территорию,
Всё шло теперь по другой траектории,
Мне всё казалось знакомым до боли, и
Мы были счастливы только в теории.
Мои звонки по ночам
Ты начал не замечать,
Я научилась молчать
С безразличием.
Ты ревновал всё сильней,
Так как судил по себе.
Экзамен «сделай больней»
Сдан с отличием.
Как же ты могла, стерва любовь?
Кто за мою боль мне теперь заплатит?
Помню, как вчера, встречу с тобой,
Ты, как и я, была в коротком чёрном платье.
Как же ты могла, стерва любовь?
Кто за мою боль мне теперь заплатит?
Помню, как вчера, встречу с тобой,
Ты, как и я, была в коротком чёрном платье.
Стерва любовь…
Стерва любовь, стерва-любовь…
Стерва любовь…
Как же ты могла…
Я пам'ятаю все від початку і до кінця,
Як ти відчайдушно намагався сподобатися,
І як полонила твоя підсвідомість
Моя холодна чарівність.
Я не шукала любові,
Ще хворіла на інших,
Але ти допоміг вилікувати
Моє серце і душу.
Такий банальний пікап,
Я не помітила, як
Закохалася шалено так,
А ти все зруйнував.
Як же ти могла, стерво кохання?
Хто за мій біль мені тепер заплатить?
Пам'ятаю, як учора, зустріч із тобою,
Ти, як і я, була в короткій чорній сукні.
Стерва кохання ...
Стерва кохання, стерва-любов…
Стерва кохання ...
Ти заходив на мою територію,
Все йшло тепер по іншій траєкторії,
Мені все здавалося знайомим до болю, і
Ми були щасливі тільки в теорії.
Мої дзвінки по ночами
Ти почав не помічати,
Я навчилася мовчати
З байдужістю.
Ти ревнував все сильніше,
Бо судив по собі.
Іспит «зроби хворішим»
Здано з відмінністю.
Як же ти могла, стерво кохання?
Хто за мій біль мені тепер заплатить?
Пам'ятаю, як учора, зустріч із тобою,
Ти, як і я, була в короткій чорній сукні.
Як же ти могла, стерво кохання?
Хто за мій біль мені тепер заплатить?
Пам'ятаю, як учора, зустріч із тобою,
Ти, як і я, була в короткій чорній сукні.
Стерва кохання ...
Стерва кохання, стерва-любов…
Стерва кохання ...
Як ж ти могла…
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди