Город любви - Эльдар Далгатов
С переводом

Город любви - Эльдар Далгатов

  • Альбом: Все хиты

  • Рік виходу: 2019
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 4:15

Нижче наведено текст пісні Город любви , виконавця - Эльдар Далгатов з перекладом

Текст пісні Город любви "

Оригінальний текст із перекладом

Город любви

Эльдар Далгатов

Оригинальный текст

Ты забыла обо всем, как были мы вдвоем, как мир делили.

В эту ночь совсем одна, но ты поймешь сама — как мы любили.

Я к тебе вернусь в ночи, но только не молчи, забудь ненастья.

За тебя я жизнь отдам, мой мир напополам, ведь ты — мое Счастье.

Припев:

Ночь разделит мою грусть, я каплями прольюсь на город любви нашей.

Но останется печаль, теперь мне очень жаль, что мы с тобой не вместе.

Ночь разделит мою грусть, я каплями прольюсь на город любви нашей.

Но останется печаль, теперь мне очень жаль, что мы с тобой не вместе.

Нет, не спится мне опять.

Перестал мечтать, ведь ты не рядом.

Может все не наяву, но знай, что я живу твоим лишь взглядом.

Дай мне шанс и ты поймешь, мои слова — не ложь, и в этот вечер

Время поверну назад, верну твой нежный взгляд и все наши встречи.

Припев:

Ночь разделит мою грусть, я каплями прольюсь на город любви нашей.

Но останется печаль, теперь мне очень жаль, что мы с тобой не вместе.

Ночь разделит мою грусть, я каплями прольюсь на город любви нашей.

Но останется печаль, теперь мне очень жаль, что мы с тобой не вместе.

Ночь разделит мою грусть, я каплями прольюсь на город любви нашей.

Но останется печаль, теперь мне очень жаль, что мы с тобой не вместе.

Ночь разделит мою грусть, я каплями прольюсь на город любви нашей.

Но останется печаль, теперь мне очень жаль, что мы с тобой не вместе.

Перевод песни

Ти забула про все, як були ми вдвох, як світ ділили.

Цієї ночі зовсім одна, але ти зрозумієш сама як ми любили.

Я до тебе повернуся вночі, але тільки не мовчи, забудь про негоду.

За тебе я життя віддам, мій світ навпіл, адже ти — моє Щастя.

Приспів:

Ніч розділить мій смуток, я крапами проллюся на місто любові нашої.

Але залишиться сум, тепер мені дуже шкода, що ми з тобою не разом.

Ніч розділить мій смуток, я крапами проллюся на місто любові нашої.

Але залишиться сум, тепер мені дуже шкода, що ми з тобою не разом.

Ні, не спиться мені знову.

Перестав мріяти, адже ти не поруч.

Може все не наяву, але знай, що я живу твоїм лише поглядом.

Дай мені шанс і ти зрозумієш, мої слова — неложь, і в цей вечір

Час поверну назад, поверну твій ніжний погляд і всі наші зустрічі.

Приспів:

Ніч розділить мій смуток, я крапами проллюся на місто любові нашої.

Але залишиться сум, тепер мені дуже шкода, що ми з тобою не разом.

Ніч розділить мій смуток, я крапами проллюся на місто любові нашої.

Але залишиться сум, тепер мені дуже шкода, що ми з тобою не разом.

Ніч розділить мій смуток, я крапами проллюся на місто любові нашої.

Але залишиться сум, тепер мені дуже шкода, що ми з тобою не разом.

Ніч розділить мій смуток, я крапами проллюся на місто любові нашої.

Але залишиться сум, тепер мені дуже шкода, що ми з тобою не разом.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди