Vientos de Otras Tierras - El Barrio
С переводом

Vientos de Otras Tierras - El Barrio

  • Альбом: La Voz de Mi Silencio

  • Рік виходу: 2007
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 4:12

Нижче наведено текст пісні Vientos de Otras Tierras , виконавця - El Barrio з перекладом

Текст пісні Vientos de Otras Tierras "

Оригінальний текст із перекладом

Vientos de Otras Tierras

El Barrio

Оригинальный текст

Donde esta mi reino, donde mi corona

Donde esta mi trono, a donde esta la luz

Donde mi castillo, donde mi armadura

Donde mi princesa, donde estabas tu

Todo esta oscuro, donde esta mi corte

Donde esta mi almena, a dondese fue mi juventud

Donde mi esperanza, donde esta mi escudo

Donde esta mi espada, donde estabas tu

Y si el viento que te llegan de otras tierras

Y tu mar se vuelve arena

Y tus ganas inquietud

Ten presente que del pacifismo yo soy el no a la guerra

Y hasta dejo que me prendan

Si la que me vende eres tu

Por lo menos di adios, sin rencores y sin pamplina

Ni tus cabellos son de oro ni tu peine de plata fina

Donde esta la venda, que me tienes ciego

Donde esta el veneno, que me enveneno

Donde esta la puerta, para que un exilio

No sea un martirio, «pa» mi corazon

Y ahora se que el viento, barre las promesas

Y que la belleza, no vive en tu interior

En algunas historias, se comen perdices

Que no me bauticen, como un perdedor

Nunca le he temido a los temporales

Porque despues de las tempestades

A todo el mundo sale el sol

Y ahora que me vales y no me vales

Y ahora que soy tu marioneta

Sin un teatro de guiñol

Por lo menos di adios

Ve deprisa no tengas calma

Haz de tus pocas caricias

Abundancia en mi alma

Y si hay viento que te lleguen de otras tierras

Y tu mar se vuelve arena

Y tus ganas inquietud

Yo soy del pacifismo el no a la guerra

Y hasta dejo que me prendan

Si las que me entregas eres tu

Перевод песни

Де моє королівство, де моя корона

Де мій трон, де світло

Де мій замок, де мої обладунки

Де моя принцеса, де ти була

Все темно, де мій суд

Де моя бійниця, куди поділася моя молодість

Де моя надія, де мій щит

Де мій меч, де ти був

А якщо вітер, що прилітає до вас з інших країв

І твоє море перетворюється на пісок

і ваше бажання неспокій

Пам’ятайте, що з точки зору пацифізму я – «ні» війні

І я навіть дозволив їм зловити мене

Якщо той, хто продає мене, це ти

Принаймні прощайся, без злоби і без дурниці

Ні волосся твоє з золота, ні гребінець твій із чистого срібла

Де пов'язка, у вас я сліпий

Де отрута, що мене отруїла

Де двері, щоб засланець

Не будь мученицькою смертю, «за» моє серце

І тепер я знаю, що вітер змітає обіцянки

І ця краса не живе в тобі

У деяких оповіданнях їдять куріпок

Не хрестись, як невдаха

Я ніколи не боявся штормів

Бо після грози

Сонце всім сходить

І тепер, коли ти мене вартий і ти мене не вартий

А тепер, коли я твоя маріонетка

Без лялькового театру

хоча б попрощатися

Йди швидко, не будь спокійним

Зробіть свої кілька ласк

достаток в моїй душі

А якщо є вітер, вони приходять до вас з інших країв

І твоє море перетворюється на пісок

і ваше бажання неспокій

Я від пацифізму – ні до війни

І я навіть дозволив їм зловити мене

Якщо ті, що ти мені даєш, це ти

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди