Llovera - El Barrio
С переводом

Llovera - El Barrio

  • Альбом: Toda una Decada

  • Рік виходу: 2005
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 3:46

Нижче наведено текст пісні Llovera , виконавця - El Barrio з перекладом

Текст пісні Llovera "

Оригінальний текст із перекладом

Llovera

El Barrio

Оригинальный текст

Lloverá, y se agotará mi mente

Lloverá, pero nunca eternamente

Lloverá, se mojaran to mis sentios

Lloverá, hasta que venga el amor mio

El mar se a llevao mi alma

Y entre las la dormio

Nubes de caracolas se murio mi corazón

El viento sopla con fuerza y se adentra en mi balcón

Hay nubes que atormentan el sentir de la ilusion

Mi amor no tiene forma

Vive y anda por el tiempo

Se convierte en unas notas de la musica que siento

Mi amor es como el aire

Que entra y sale sin permiso

Y atraves de mi guitarra

Se convierte en paraiso

Lloverá, y se agotará mi mente

Lloverá, pero nunca eternamente

Lloverá, se mojaran to mis sentios

Lloverá, hasta que venga el amor mio

No confundas querer con quererla

Porque solo la constancia hace que puedas tenerla

No confundas vivir con vivirla

Porque solo el sentimiento hace que puedas sentirla

Y juegas con la sutileza que desprende el

Amorcio

Lloverá, y se agotará mi mente

Lloverá, pero nunca eternamente

Lloverá, se mojaran to mis sentios

Lloverá, hasta que venga el amor mio

Mi amor no tiene forma

Vive y anda por el tiempo

Se convierte en unas notas de la musica que siento

Porque mi amor es como el aire

Que entra y sale sin permiso

Y atraves de mi guitarra

Se convierte en paraiso

Lloverá, y se agotará mi mente

Lloverá, pero nunca eternamente

Lloverá, se mojaran to mis sentios

Lloverá, hasta que venga el amor mio… (BiS x3)

Перевод песни

Піде дощ, і мій розум буде виснажений

Буде дощ, але ніколи

Піде дощ, мої почуття промокнуть

Буде дощ, поки не прийде моя любов

Море забрала мою душу

І між годинами я спав

Хмари снарядів моє серце вмерло

Сильно дме вітер і заходить на мій балкон

Є хмари, які мучать відчуття ілюзії

моя любов не має форми

Живи і ходи крізь час

Це стає деякими нотами музики, яку я відчуваю

моя любов як повітря

Хто входить і виходить без дозволу

І через мою гітару

Це стає раєм

Піде дощ, і мій розум буде виснажений

Буде дощ, але ніколи

Піде дощ, мої почуття промокнуть

Буде дощ, поки не прийде моя любов

Не плутайте любов з любов'ю до неї

Тому що тільки наполегливість дає змогу це мати

Не плутайте життя з життям

Тому що тільки почуття змушує це відчувати

І ви граєте з тією тонкістю, що

любов

Піде дощ, і мій розум буде виснажений

Буде дощ, але ніколи

Піде дощ, мої почуття промокнуть

Буде дощ, поки не прийде моя любов

моя любов не має форми

Живи і ходи крізь час

Це стає деякими нотами музики, яку я відчуваю

Бо моя любов, як повітря

Хто входить і виходить без дозволу

І через мою гітару

Це стає раєм

Піде дощ, і мій розум буде виснажений

Буде дощ, але ніколи

Піде дощ, мої почуття промокнуть

Буде дощ, поки не прийде моя любов... (BiS x3)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди