Enero - El Barrio
С переводом

Enero - El Barrio

  • Альбом: La Voz de Mi Silencio

  • Рік виходу: 2007
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 4:03

Нижче наведено текст пісні Enero , виконавця - El Barrio з перекладом

Текст пісні Enero "

Оригінальний текст із перекладом

Enero

El Barrio

Оригинальный текст

Hace frío, mes de enero

En el ala, de mi sombrero

Hoy se posan, mariposas

Con cuerpos de caramelo

Don Lorenzo, se me muere

Catalina, se entretiene

Viendo como, los quereles

Se esconden tras unos besos

Y yo probé, de las mieles de unos labios

Y era tan dulce, tan dulce, tan dulce esa condena

Que pensé que entre lo dulce y amargo

Existiría un mundo de diferencia

Y yo probé, de las mieles de unos labios

Y sin quererlo, sin quererlo te robaba la inocencia

Que por tu amor colga como un escapulario

Si un día he amado y ha sido pecado

Por favor, ¡clemencia!

Amor, amor, amor, amor

¡Ay!

Amor, amor, amor, amor

Amor, amor, amor, amor

Porqe yo sien, como se rompe mi corazón

Como soy el dueño y señor de la noche

Hoy voy a bajar la luna y hasta tu balcón

Hace frío, mes de enero

En el ala, de mi sombrero

Hoy se posan, mariposas

Con cuerpos de caramelo

Don Lorenzo, se me muere

Catalina, se me entretiene

Viendo como, los qereles…

Aqel que tenga un amor

¡Ay!

Que lo cuide;

¡ay!

Que lo cuide…

Y que qién no lo tenga

No se descuide, no se descuide…

Aqel qe sufra de amor

Que se imagine, que se imagine…

Que es como una habitación

(Ay, se abren ventanas y que se ventile)

¡Ay!

Qién no sabe navegar

Y ni siquiera monta en barco

Desafía a los océanos (x2)

Y se ahoga en los charcos

El amor es ciego y va acompañao de la locura

Hay amores pasajeros y hay amores que duran y duran

Amores que son muy humanos

Amores que extrañaríamos

Amores que son de verano

Amores pa toa la vida…

Amor, amor, amor, amor

¡Ay!

Amor, amor, amor, amor

Amor, amor, amor, amor

Перевод песни

Холодно, січень місяць

По краю мого капелюха

Сьогодні вони окуні, метелики

З тілами цукерок

Дон Лоренцо, це вмирає на мені

Катерина, розважає

Побачивши як, кверели

Вони ховаються за кількома поцілунками

А я спробувала, з меду якихось губ

І це було так мило, так мило, так солодко, що осуд

Що я думав, що між солодким і гірким

Був би світ відмінностей

А я спробувала, з меду якихось губ

І не бажаючи, не бажаючи, я вкрав твою невинність

Що для твоєї любові висить, як скаплер

Якщо одного разу я полюбив і це було гріхом

Будь ласка, милосердя!

Любити любити любити любов

Ой!

Любити любити любити любов

Любити любити любити любов

Бо я відчуваю, як моє серце розривається

Бо я господар і володар ночі

Сьогодні я збираюся опустити місяць і навіть ваш балкон

Холодно, січень місяць

По краю мого капелюха

Сьогодні вони окуні, метелики

З тілами цукерок

Дон Лоренцо, це вмирає на мені

Каталіна, мене це розважає

Бачачи як, керелі…

хтось, хто має любов

Ой!

Подбайте про нього;

Ой!

Бережи його...

А в кого його немає

Не будь недбайливим, не будь необережним...

Той, хто страждає від кохання

Уявіть, уявіть…

що схоже на кімнату

(О, вікна відчиняють і провітрюють)

Ой!

Хто не вміє орієнтуватися

А він навіть на човні не їздить

Киньте виклик океанам (x2)

І потонути в калюжах

Любов сліпа і супроводжується божевіллям

Є тимчасові кохання, а є кохання, які тривають і тривають

Любить дуже людське

кохання, за якими ми будемо сумувати

любить це літо

Любить на все життя…

Любити любити любити любов

Ой!

Любити любити любити любов

Любити любити любити любов

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди