Нижче наведено текст пісні En la Calle del Amor , виконавця - El Barrio з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
El Barrio
En la calle del amor
allí vive la flamenca
que me ha roto el corazón,
la de los corales rojos,
la del pelito anillao,
la de la cara flamenca,
la del mantoncillo bordao,
la de las enaguas blancas,
la que me ha dejao prendao.
En la calle del amor
se me van las horas muertas
sentaito en su escalón.
En la calle del amor
se me van las horas
muertas sentaito en su escalón.
Tiene mi flamenca una fuente
de colores y una cancela de cristal,
dice que el capricho
que le gustan son las flores
y que vive sola,
no se ha dejao enamorar.
¡Ay!
Los balcones de la calle
del amor son diferentes,
allí la gente vienen de esos lugares,
no hay una maceta que no tenga
pintao lunares
y hablan las farolas
cositas de amor.
En la calle del amor
se me van las horas muertas
sentaito en su escalón,
En la calle del amor
se me van las horas muertas
sentaito en su escalón.
Cae la noche me siento
en tu casapuerta
parece que el tiempo
en sus años se detenga
no se como explicarle
a mi gente este detalle
mi amor no es una niña,
mi amor es una calle.
Me tomaran por loco
soy un loco enamorao,
cuantas veces solo tu
y mis penas se han cruzao.
En la calle del amor,
se me van las horas muertas
sentaito en su escalón,
En la calle del amor
se me van las horas muertas
sentaito en su escalón.
En la calle del amor
se me van las horas muertas
sentaito en su escalón.
на вулиці кохання
там живе фламінго
що розбило моє серце,
один із червоних коралів,
той з кільцем волосся,
той з обличчям фламенко,
та з вишитою шаллю,
той у білих нижніх спідницях,
той, що залишив мене в полоні.
на вулиці кохання
Я сумую за мертвими годинами
сидячи на його сходинці.
на вулиці кохання
минають години
мертва сидить на її сходинці.
У моєму фламенко є фонтан
кольорів і скляних воріт,
каже, що примха
те, що він любить, це квіти
і хто живе один,
Він не дозволив собі закохатися.
Ой!
Балкони вул
кохання різні,
там люди приходять з тих місць,
немає горщика, якого б не було
Я малювала в горошок
і вуличні ліхтарі говорять
дрібниці кохання
на вулиці кохання
Я сумую за мертвими годинами
сидячи на своїй сходинці,
на вулиці кохання
Я сумую за мертвими годинами
сидячи на його сходинці.
Настає ніч, я відчуваю
у дверях вашого будинку
здається, що час
у твої роки зупинитись
Я не знаю, як тобі це пояснити
люди мої, ця деталь
моя любов не дівчина,
моя любов - це вулиця
Вони візьмуть мене за божевільну
Я божевільна закохана
скільки разів тільки ти
і мої печалі перетнулися.
На вулиці кохання
Я сумую за мертвими годинами
сидячи на своїй сходинці,
на вулиці кохання
Я сумую за мертвими годинами
сидячи на його сходинці.
на вулиці кохання
Я сумую за мертвими годинами
сидячи на його сходинці.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди