En la Calle del Amor - El Barrio
С переводом

En la Calle del Amor - El Barrio

  • Альбом: Toda una Decada

  • Рік виходу: 2005
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 3:36

Нижче наведено текст пісні En la Calle del Amor , виконавця - El Barrio з перекладом

Текст пісні En la Calle del Amor "

Оригінальний текст із перекладом

En la Calle del Amor

El Barrio

Оригинальный текст

En la calle del amor

allí vive la flamenca

que me ha roto el corazón,

la de los corales rojos,

la del pelito anillao,

la de la cara flamenca,

la del mantoncillo bordao,

la de las enaguas blancas,

la que me ha dejao prendao.

En la calle del amor

se me van las horas muertas

sentaito en su escalón.

En la calle del amor

se me van las horas

muertas sentaito en su escalón.

Tiene mi flamenca una fuente

de colores y una cancela de cristal,

dice que el capricho

que le gustan son las flores

y que vive sola,

no se ha dejao enamorar.

¡Ay!

Los balcones de la calle

del amor son diferentes,

allí la gente vienen de esos lugares,

no hay una maceta que no tenga

pintao lunares

y hablan las farolas

cositas de amor.

En la calle del amor

se me van las horas muertas

sentaito en su escalón,

En la calle del amor

se me van las horas muertas

sentaito en su escalón.

Cae la noche me siento

en tu casapuerta

parece que el tiempo

en sus años se detenga

no se como explicarle

a mi gente este detalle

mi amor no es una niña,

mi amor es una calle.

Me tomaran por loco

soy un loco enamorao,

cuantas veces solo tu

y mis penas se han cruzao.

En la calle del amor,

se me van las horas muertas

sentaito en su escalón,

En la calle del amor

se me van las horas muertas

sentaito en su escalón.

En la calle del amor

se me van las horas muertas

sentaito en su escalón.

Перевод песни

на вулиці кохання

там живе фламінго

що розбило моє серце,

один із червоних коралів,

той з кільцем волосся,

той з обличчям фламенко,

та з вишитою шаллю,

той у білих нижніх спідницях,

той, що залишив мене в полоні.

на вулиці кохання

Я сумую за мертвими годинами

сидячи на його сходинці.

на вулиці кохання

минають години

мертва сидить на її сходинці.

У моєму фламенко є фонтан

кольорів і скляних воріт,

каже, що примха

те, що він любить, це квіти

і хто живе один,

Він не дозволив собі закохатися.

Ой!

Балкони вул

кохання різні,

там люди приходять з тих місць,

немає горщика, якого б не було

Я малювала в горошок

і вуличні ліхтарі говорять

дрібниці кохання

на вулиці кохання

Я сумую за мертвими годинами

сидячи на своїй сходинці,

на вулиці кохання

Я сумую за мертвими годинами

сидячи на його сходинці.

Настає ніч, я відчуваю

у дверях вашого будинку

здається, що час

у твої роки зупинитись

Я не знаю, як тобі це пояснити

люди мої, ця деталь

моя любов не дівчина,

моя любов - це вулиця

Вони візьмуть мене за божевільну

Я божевільна закохана

скільки разів тільки ти

і мої печалі перетнулися.

На вулиці кохання

Я сумую за мертвими годинами

сидячи на своїй сходинці,

на вулиці кохання

Я сумую за мертвими годинами

сидячи на його сходинці.

на вулиці кохання

Я сумую за мертвими годинами

сидячи на його сходинці.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди