Нижче наведено текст пісні Botica 29 , виконавця - El Barrio з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
El Barrio
Casa los tres patios,
una vieja aljiba calcomida por la cal
lucha a muerte con los años
lucha con la humedad.
Casa los tres patios,
donde pilares sostienen corredores
y las cocinas tienen 9 o 10 fogones
Casa los tres patios,
hablan de pobreza, hablan de dolores,
hablan de la grandeza, hablan de sudores
Hay gente que se marcha
hay gente que se queda
hay gente que no alcanza
la gente desespera
Casa los tres patios.
En la calle la Botica
mientras los niños con las niñas
jugaban al esconder.
En la calle la Botica
nuestros padres y nuestras madres
no tenian pa comer, pero la grandeza
de ese vecindario hacen que la pobreza
sea valor humano.
Hay gente que se marcha
hay gente que se queda
hay gente que no alcanza
la gente desespera
Cas los tres patios.
Будинок на трьох патіо,
стара цистерна, з’їдена вапном
боротися на смерть роками
боротьба з вологістю.
Будинок на трьох патіо,
де стовпи підтримують коридори
а на кухні 9 або 10 конфорок
Будинок на трьох патіо,
Вони говорять про бідність, вони говорять про біль,
Говорять про велич, говорять про поти
Є люди, які йдуть
є люди, які залишаються
є люди, які не доходять
люди впадають у відчай
Будинок три двори.
На вулиці Ботика
поки хлопці з дівчатами
Грали в хованки.
На вулиці Ботика
наших батьків і наших матерів
їм було що їсти, крім величі
з того околиці роблять бідність
бути людською цінністю.
Є люди, які йдуть
є люди, які залишаються
є люди, які не доходять
люди впадають у відчай
Майже три патіо.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди