Нижче наведено текст пісні Какая разница , виконавця - Джиган, Бьянка з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Джиган, Бьянка
Ну, кто бы мог подумать, что снова все вернется?
Походу, мы с тобою утомленные Солнцем.
Эта встреча, для нашего конца — начало.
Я так упрямо вычеркивал тебя из планов.
Непонятно, откуда это притяжение?
Когда ты рядом, мы будто в мире параллельном.
И что-то сильно меня цепляет —
И это бесит, ведь я тобою управляем!
Вспышки фотокамер, укрой лицо вуалью, —
Я не хочу, чтобы они тебя узнали.
Ты — моя тайна и сладкая ложь, но помни:
То, что между нами — без названия.
Noname!
Там, где есть чувства, — нет правил.
В этой игре окрыляют не слова, а раны.
Здесь, только слабость прочнее стали, —
Это сильнее, чем тайфун и цунами.
Припев:
Ты меня и я очень тебя;
и ведь сошли мы с ума.
И без тебя я не я.
Точно.
Ты меня или я тебя, — какая разница;
Если вместе нам пусто, ночью!
Опять, все по-новой, вернулись к разговору:
Что относится я к тебе должен по иному.
Не понимаю: для чего, все эти напряги?
Порой так хочется послать все это…
Но ты умеешь делать так, чтобы я остыл;
И мне хватает одного, твоего «Прости…»
Я стал зависим, от этих мыслей.
Меня пугает, что мы так близки с ней.
Твоё хобби — играть на нервах;
Иногда я позволяю тебе быть стервой, —
Быть первой, быть сверху —
Как Феникс, каждый день из пепла!
Там, где есть чувства, нет правил.
В этой игре окрыляют не слова, а раны.
Здесь, только слабость прочнее стали, —
Это сильнее чем тайфун и цунами.
Припев:
Ты меня и я очень тебя;
и ведь сошли мы с ума.
И без тебя я не я.
Точно.
Ты меня или я тебя, — какая разница;
Если вместе нам пусто, ночью!
Хочешь покричим?
Хочешь покричим?
Хочешь поговорим?
Мне это нравится.
Мне это нравится.
Если ты со мной.
Если ты со мной?
Кто из нас виноват, — какая разница;
какая разница?
Припев:
Ты меня и я очень тебя;
и ведь сошли мы с ума.
И без тебя я не я.
Точно.
Ты меня или я тебя, — какая разница;
Если вместе нам пусто, ночью!
Ты или я, — какая разница?
Ты или я, — какая разница?
Ты меня или я тебя?
Какая разница;
Если вместе нам пусто, ночью…
Ну, хто міг би подумати, що знову все повернеться?
Походу, ми з тобою втомлені Сонцем.
Ця зустріч, для нашого кінця - початок.
Я так уперто викреслював тебе з планів.
Незрозуміло, звідки це тяжіння?
Коли ти поряд, ми ніби в світі паралельному.
І щось сильно мене чіпляє —
І це бісить, адже я тобою керуємо!
Спалах фотокамер, вкрий обличчя вуаллю, —
Я не хочу, щоб вони тебе впізнали.
Ти — моя таємниця і солодка брехня, але пам'ятай:
Те, що між нами без назви.
Noname!
Там, де є почуття, немає правил.
У цій грі окриляють не слова, а рани.
Тут, тільки слабкість міцніша за сталь, —
Це сильніше, ніж тайфун і цунамі.
Приспів:
Ти мене й дуже тебе;
і адже зійшли ми з розуму.
І без тебе я не я.
Точно.
Ти мене або я тебе, яка різниця;
Якщо нам порожньо, вночі!
Знову, всі по-новій, повернулися до розмови:
Що відноситься я до тебе повинен по іншому.
Не розумію: для чого, всі ці напруження?
Часом так хочеться надіслати все це…
Але ти вмієш робити так, щоб я охолонув;
І мені вистачає одного, твого «Пробач…»
Я став залежним, від цих думок.
Мене лякає, що ми так близькі з нею.
Твоє хобі - грати на нервах;
Іноді я дозволяю тобі бути стервом, —
Бути першою, бути зверху
Як Фенікс, щодня з попелу!
Там, де є почуття, немає правил.
У цій грі окриляють не слова, а рани.
Тут, тільки слабкість міцніша за сталь, —
Це сильніше ніж тайфун і цунамі.
Приспів:
Ти мене й дуже тебе;
і адже зійшли ми з розуму.
І без тебе я не я.
Точно.
Ти мене або я тебе, яка різниця;
Якщо нам порожньо, вночі!
Хочеш покричимо?
Хочеш покричимо?
Хочеш поговоримо?
Мені це подобається.
Мені це подобається.
Якщо ти зі мною.
Якщо ти зі мною?
Хто з нас винен, яка різниця;
яка різниця?
Приспів:
Ти мене й дуже тебе;
і адже зійшли ми з розуму.
І без тебе я не я.
Точно.
Ти мене або я тебе, яка різниця;
Якщо нам порожньо, вночі!
Ти або я, яка різниця?
Ти або я, яка різниця?
Ти мене чи я тебе?
Яка різниця;
Якщо разом нам порожньо, уночі.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди