В ночах фабричных окраин - Джанго
С переводом

В ночах фабричных окраин - Джанго

  • Рік виходу: 2021
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:09

Нижче наведено текст пісні В ночах фабричных окраин , виконавця - Джанго з перекладом

Текст пісні В ночах фабричных окраин "

Оригінальний текст із перекладом

В ночах фабричных окраин

Джанго

Оригинальный текст

Над домами, проводами и надеждами

Не до разговоров по душам.

Между нами всё останется по-прежнему –

Номер набран, вызов не нажат.

Настоящую любовь не вяжут клятвами,

Оттого мой мальчуганский сон

Всё болтается по крышам перелатанным

Заводских окраин и промзон.

Про то сегодня ночи смолчат,

То растреплют утречком ранним,

Будто кто меня сгоряча

Грустью подранил.

Будто кто меня сгоряча

Крепко нынче грустью подранил,

Раздобытой где-то в ночах

Фабричных окраин...

Я не прятал своё сердце под одеждами

И с дождями шлялся по ночам

И горят ещё в окне моём незанавешенном

Звёзды, что тебе я обещал.

Про то сегодня ночи смолчат,

Да растрезвонят утром трамваи,

Будто кто меня сгоряча

Грустью подранил.

Будто кто меня сгоряча

Крепко нынче грустью подранил,

Раздобытой где-то в ночах

Фабричных окраин...

Так значит уговор – мы заодно,

И с проходящими товарняками мы одной крови,

Приёмыши суровых с виду городов,

Голоса проёмов оконных,

Вдох, вдох – я не одинок,

Тополя, воробьи, крыши –

Может ты меня, может ты меня

Слышишь...

Про то сегодня ночи смолчат,

То растреплют утречком ранним,

Будто кто меня сгоряча

Грустью подранил.

Будто кто меня сгоряча

Крепко нынче грустью подранил,

Раздобытой где-то в ночах

Фабричных окраин.

Будто кто меня сгоряча

Против правил грустью подранил

Раздобытой где-то в ночах

Фабричных окраин.

Нами позабытой в ночах

Фабричных окраин.

Где-то раздобытой в ночах

Фабричных окраин...

Перевод песни

Над будинками, проводами та надіями

Не до розмов по душі.

Між нами все залишиться, як і раніше.

Номер набрано, виклик не натиснутий.

Справжнє кохання не в'яжуть клятвами,

Тому мій хлопчикський сон

Все бовтається по дахах перелатаним

Заводських околиць та промзон.

Про те сьогодні ночі змовчать,

То розтріплюють ранком ранком,

Наче хто мене гаряче

Сумом підранив.

Наче хто мене гаряче

Міцно нині сумом підранив,

Роздобутої десь у ночах

Фабричних околиць.

Я не ховав своє серце під одягом

І з дощами вештався ночами

І горять ще у вікні моєму незанавішеному

Зірки, що я обіцяв.

Про те сьогодні ночі змовчать,

Та розтрезвонять уранці трамваї,

Наче хто мене гаряче

Сумом підранив.

Наче хто мене гаряче

Міцно нині сумом підранив,

Роздобутої десь у ночах

Фабричних околиць.

Так значить умовляння - ми заодно,

І з товарняками, що проходять, ми однієї крові,

Прийоми суворих на вигляд міст,

Голоси отворів віконних,

Вдих, вдих – я не самотній,

Тополі, горобці, дахи –

Може ти мене, може ти мене

Чуєш...

Про те сьогодні ночі змовчать,

То розтріплюють ранком ранком,

Наче хто мене гаряче

Сумом підранив.

Наче хто мене гаряче

Міцно нині сумом підранив,

Роздобутої десь у ночах

Фабричних околиць.

Наче хто мене гаряче

Проти правил сумом подранив

Роздобутої десь у ночах

Фабричних околиць.

Нами забутою вночі

Фабричних околиць.

Десь роздобутою в ночах

Фабричних околиць.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди