Нижче наведено текст пісні Босая осень , виконавця - Джанго з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Джанго
Что мне до того, что, одетые в неон, тонут города в пыли радиоволн…
То холода гуляют от души, то заплачут звёзды-малыши.
Босая осень, ты выручи меня, приюти меня, не ругай зазря,
Босая осень, по вьюгам сентября я любовь свою порастерял.
Что мне до того, что вот-вот – и холода, а если ненадолго – то хоть навсегда!
А стихи твои я даром недожог, там, где "Извини – прощай, дружок".
Босая осень, ты выручи меня, приюти меня, не ругай зазря,
Босая осень, по вьюгам сентября я любовь свою порастерял.
Что нам поназагадывали там, вспомним, да и дворами по домам.
Сдох телефон, врут календари, выгляни – поговорим,
Босая!..
В небо костерки,
Не горят стихи,
Я знаю...
Босая осень, ты выручи меня, приюти меня, не ругай зазря,
Босая осень, по вьюгам сентября я любовь свою порастерял.
Босая осень, ты выручи меня, приюти меня, не ругай зазря,
Босая осень, по вьюгам сентября я любовь свою порастерял.
Що мені до того, що, одягнені в неон, тонуть міста в пилюці радіохвиль…
То холоди гуляють щиро, то заплачуть зірки-малюки.
Боса осінь, ти виручи мене, притулок мене, не лай зазря,
Боса осінь, за завірюхами вересня я любов свою розгубив.
Що мені до того, що ось-ось – і холоди, а якщо ненадовго – то хоч назавжди!
А вірші твої я даремно недопал, там, де "Вибач - прощай, друже".
Боса осінь, ти виручи мене, притулок мене, не лай зазря,
Боса осінь, за завірюхами вересня я любов свою розгубив.
Що нам понагадували там, пригадаємо, та й дворами додому.
Здох телефон, брешуть календарі, глянь – поговоримо,
Боса!..
У небо багаття,
Не горять вірші,
Я знаю...
Боса осінь, ти виручи мене, притулок мене, не лай зазря,
Боса осінь, за завірюхами вересня я любов свою розгубив.
Боса осінь, ти виручи мене, притулок мене, не лай зазря,
Боса осінь, за завірюхами вересня я любов свою розгубив.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди