Through Infectious Waters - Draconian
С переводом

Through Infectious Waters - Draconian

  • Альбом: The Burning Halo

  • Рік виходу: 2013
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 8:06

Нижче наведено текст пісні Through Infectious Waters , виконавця - Draconian з перекладом

Текст пісні Through Infectious Waters "

Оригінальний текст із перекладом

Through Infectious Waters

Draconian

Оригинальный текст

This flesh holds me captive and in quest of liberation…

As the sheep flock in the dissonance, I tread in dissent

To the piercing light that sears our hearts;

To the sickness that plagues our spirits…

I cannot revere in this blind acceptance and falter in my comprehension

Forfeit my injured soul, this affliction I respire!

Heal this restless spirit — that bestowed naught

Heal this heart that approached the world, as I relegate — I consign!

Heal my heart, my weeping soul…

I consign this putrid flesh

Nothing here, nobody there…

Erroneous illness shouting

The outcry reviles this tattered soil…

Drowning the world in filth and distortion

Forfeit my injured soul, this affliction I respire!

Heal this restless spirit — that bestowed naught

Heal this heart that approached the world, as I relegate — I consign!

Heal my heart, my weeping soul…

I consign this putrid flesh

I’ll leave my conscience to die

A barrenness of dreams and anticipation;

Life and hope shrivel into the void

Heal this heart that approached the world, as I relegate — I consign!

Heal my heart, my weeping soul…

I consign this putrid flesh

In this pantheon of sorrow

We are everything, yet nothing!

And as long we’re breathing

The burden devoid of conclusion!

Unaided I slither — ravaged, silent and alone

I smoulder in anxious strife;

I decline these exhausted remnants of decay

The world is coming to an end;

a vast ocean of disease…

All hope is lost… or perhaps this is the cradle of salvation

I must tranquil these turbulent waters

No more expressions shall leave my trait…

No further words shall be spoken

This illness they conceived broke my tired wings

Перевод песни

Ця плоть тримає мене в полоні й у пошуках визволення…

Як стадо овець у дисонансі, я наступаю на інакомислення

До пронизливого світла, що палить наші серця;

До недуги, яка мучить наш дух…

Я не можу вшанувати це сліпе прийняття і похитнутися в своєму розумінні

Погуби мою поранену душу, цю біду я дихаю!

Зціліть цього неспокійного духа — який нічого не дарував

Зцілюйте це серце, яке наблизилося до світу, коли я відступаю — я відступаю!

Зціли моє серце, мою плачучу душу…

Я посилаю це гниле м’ясо

Нічого тут, нікого там…

Помилковий хворобливий крик

Крик ганьбить цей пошарпаний ґрунт…

Втопити світ у бруд і спотворення

Погуби мою поранену душу, цю біду я дихаю!

Зціліть цього неспокійного духа — який нічого не дарував

Зцілюйте це серце, яке наблизилося до світу, коли я відступаю — я відступаю!

Зціли моє серце, мою плачучу душу…

Я посилаю це гниле м’ясо

Я залишу свою совість умирати

Безплідність мрій і очікування;

Життя і надія зморщуються в порожнечу

Зцілюйте це серце, яке наблизилося до світу, коли я відступаю — я відступаю!

Зціли моє серце, мою плачучу душу…

Я посилаю це гниле м’ясо

У цьому пантеоні скорботи

Ми все, але ніщо!

І поки ми дихаємо

Тягар, позбавлений висновку!

Без сторонньої допомоги я ковзаю — спустошений, мовчазний і самотній

Я тлію в тривожній сварці;

Я відкидаю ці виснажені залишки розпаду

Світ наближається до кінця;

величезний океан хвороб…

Уся надія втрачена… або можливо, це колиска спасіння

Я мушу заспокоїти ці бурхливі води

Жодні більше вирази не залишать мою рису…

Ніяких більших слів не вимовляти

Ця хвороба, яку вони задумали, зламала мої втомлені крила

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди