The Dying - Draconian
С переводом

The Dying - Draconian

  • Альбом: The Burning Halo

  • Рік виходу: 2013
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 9:50

Нижче наведено текст пісні The Dying , виконавця - Draconian з перекладом

Текст пісні The Dying "

Оригінальний текст із перекладом

The Dying

Draconian

Оригинальный текст

We flew over these lands and broke our wings in the flight.

Precipitation so far from salvation to a blinding light of despairing life

I’m falling — my soul is starving.

So beautiful, this silent call —

With eyes of mist and snow —

This tear of our persistent cry.

Oh, how I cry…

How much sorrow can we stand?

How many tears do we have to shred?

We cried, we suffered, we died… over and over and over again.

Desolation sanctified — the walls are closing in.

Resurrection terrified — I see the humans grin.

We cried, we suffered, we died…

We starve ourselves from hope and dreams.

Desperation horrified — we made in sickened blood.

Resurrection humanized — they smile with dripping poison.

Creator — believer — deceiver…

Desecrate — devastate — your souls are dead!

The sun will never rise again

Your sun will never rise again

The fading innocence, the dying beauty

A word of light darkens this peaceful night.

I’m falling — my soul is starving.

So beautiful, this silent call —

With eyes of mist and snow —

This tear of our persistent cry.

Your wretched empire falls apart…

The signs are shown all over the world.

Перевод песни

Ми пролетіли над цими землями і зламали крила в польоті.

Опади, так далекі від порятунку, до сліпучого світла зневіреного життя

Я падаю — моя душа вмирає від голоду.

Такий гарний, цей тихий дзвінок —

З очима туману та снігу —

Ця сльоза нашого наполегливого крику.

Ой, як я плачу...

Скільки смутку ми можемо витримати?

Скільки сліз нам потрібно вирвати?

Ми плакали, страждали, ми помирали… знову і знову і знову.

Спустошення освячено — стіни змикаються.

Воскресіння в жаху — я бачу, як люди посміхаються.

Ми плакали, страждали, ми померли…

Ми голодуємо від надії та мрій.

Відчай нажаханий — ми зробили захворілою кров’ю.

Воскресіння олюднене — вони посміхаються крапельною отрутою.

Творець — віруючий — обманщик…

Осквернити — спустошити — ваші душі мертві!

Сонце більше ніколи не встане

Твоє сонце більше ніколи не встане

Згасаюча невинність, вмираюча краса

Світле слово затьмарює цю спокійну ніч.

Я падаю — моя душа вмирає від голоду.

Такий гарний, цей тихий дзвінок —

З очима туману та снігу —

Ця сльоза нашого наполегливого крику.

Ваша жалюгідна імперія розпадається...

Знаки показані по всьому світу.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди