Нижче наведено текст пісні A Scenery of Loss , виконавця - Draconian з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Draconian
The winds of a dying dream, a tempest unveiled
Once again arcane rain fell — cold, sorrowful and so frail
O, those weeping times, all of my life’s a lie
An endless torrent of anguished tears' o behold my cry
The affliction of a stained creation becometh my tragedy
Lachrymose is the light — touching the buried again
O, this scenery of loss always present within me
Afar into the obscure I wish I now could soar
Even though he stole my pride — I stand above his lies
Even though I oceans cried — and sailed them far and wide
…my star shall ever shine
Drifting endlessly deep in darkened streams;
The inharmonious looms
In my doleful ocean lies the love I’ve lost…
…for heaven, my sorrow
Devour my soul as I enter the dark and cold
Fallen from heaven’s domains — god’s vengeance unfolds
This scenery of loss, a ruined empire of dismay;
A pathway of decay leading afar and always astray
Even though he stole my pride — I stand above his lies
Even though I oceans cried — and sailed them far and wide…
…my star shall ever shine
«Homage he has from all — but non from me…
I battle it against him, as I battled in highest heaven — through all eternity
And the unfathomable gulfs of hades, and the interminable reals of space
And the infinity of endless ages… all, all, will I dispute»
Вітри передсмертної мрії, буря розкрита
Знову пішов таємничий дощ — холодний, сумний і такий слабкий
О, ті часи плачу, все моє життя — брехня
Нескінченний потік болісних сліз, бачте мій крик
Страда заплямованого створіння стає моєю трагедією
Лахрімоза — це світло — знову торкаючись похованого
О, цей пейзаж втрати завжди присутній у мені
Далеко в темне, я хотів би зараз злетіти
Хоча він вкрав мою гордість — я стою над його брехнею
Хоча я океани плакали — і пливли ними далеко-вшир
...моя зірка завжди буде сяяти
Дрейф нескінченно глибоко в темних потоках;
Негармонійне вимальовується
У моєму сумному океані лежить кохання, яке я втратив…
...для неба, мій горе
Пожирай мою душу, коли я входжу в темряву й холод
Впав з небесних володінь — розгортається Божа помста
Цей пейзаж втрат, зруйнована імперія страху;
Шлях занепаду, що веде далеко і завжди збивається
Хоча він вкрав мою гордість — я стою над його брехнею
Хоча я океани плакали — і пливли ними далеко-вшир…
...моя зірка завжди буде сяяти
«Він має шану від усіх, але не від мене…
Я воюю проти нього, як бився на найвищих небесах — усю вічність
І неосяжні безодні Аїду, і нескінченні реальності космосу
І нескінченність нескінченних віків… все, все, я осперечу»
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди