Facette - Disarstar
С переводом

Facette - Disarstar

  • Альбом: Tausend in Einem

  • Рік виходу: 2014
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 3:17

Нижче наведено текст пісні Facette , виконавця - Disarstar з перекладом

Текст пісні Facette "

Оригінальний текст із перекладом

Facette

Disarstar

Оригинальный текст

Ich rede dir ein, dass du nichts wärst

Rede dir ein, du wärst wertlos

Denn ich mach' Maximum zu 'nem Richtwert

Ich widerlege dein Vertrauen

Jeden noch so großen Erfolg rede ich dir aus

Ich raub' dir deinen Schlaf

Denn ich führ' dir immer wieder ins Gedächtnis, wie traurig du mal warst

Ich weiß nicht, ob ich dich mag

Doch ich will eigentlich nur dein Bestes

Ich zeig' es auf meine Art

Ich treibe dich in den Wahnsinn und ich sehe mich in dir

Darum dulde ich kein Versagen

Ich erwarte, dass du ein Wunder vollbringst

Denn ich glaube, das schuldest du mir seit Jahren

Alles darunter wäre zu wenig

Weigerst du dich, sperre ich dich wieder in deinen Käfig

Deine Aufregung legt sich, glaub' mir

Gewöhn' dich an mich, denn wie es aussieht, bleib' ich für ewig

Ich bin 'ne Facette von dir, ich bin dein Verderben

Du die Schwäche in mir

Nach meinem Begriff von Schwäche

Entweder du bist nichts, oder du bist der Beste!

Du hast keine Wahl, du musst mich akzeptieren

Ich bin nicht weit weg, ich bin in dir

Ich dulde keinen Richtungswechsel

Entweder du bist nichts, oder du bist der Beste!

Wenn du denkst, dass ich zu viel erwarte, bist du zu schwach

Du hast zu gehorchen, ey, keiner fragt dich, ob es dir passt

Dieses Leben ist kein Wunschkonzert und es nervt

Dass du Memme noch so heulst, als wenn du 'n kleiner Junge wärst

Reiß' dich zusammen, ich bin deine Orientierung

Zeig' dir wo lang, weise dich an

Ja, vielleicht bin ich krank, aber stark

Im Gegensatz zu dir, denn du Weichei hast Angst

Doch es geht nicht um Gefühle, sondern darum, dass du Leistungen bringst

Und darum, dass die wenigsten deiner ausreichend sind

Wehe du schmeißt hin, du Feigling, bleib' dran!

Außer du möchtest, dass ich dein Feind bin

Außer du möchtest, dass ich dich quäle

Gib mir einen Moment, ich durchlöchere deine Seele

Ey, ich zerbreche sie mit Gedanken

Die größer als alle Kapazitäten deines Verstands sind

Ich bin 'ne Facette von dir, ich bin dein Verderben

Du die Schwäche in mir

Nach meinem Begriff von Schwäche

Entweder du bist nichts, oder du bist der Beste!

Du hast keine Wahl, du musst mich akzeptieren

Ich bin nicht weit weg, ich bin in dir

Ich dulde keinen Richtungswechsel

Entweder du bist nichts, oder du bist der Beste!

Ich bin 'ne Facette von dir, ich bin dein Verderben

Du die Schwäche in mir

Nach meinem Begriff von Schwäche

Entweder du bist nichts, oder du bist der Beste!

Du hast keine Wahl, du musst mich akzeptieren

Ich bin nicht weit weg, ich bin in dir

Ich dulde keinen Richtungswechsel

Entweder du bist nichts, oder du bist der Beste!

Перевод песни

Я тобі скажу, що ти ніщо

Скажи собі, що ти нікчемний

Тому що я роблю максимум за орієнтир

Я спростовую вашу довіру

Я відмовляю тебе від будь-якого успіху, яким би великим він не був

Я позбавляю тебе сну

Тому що я постійно нагадую тобі, як ти був сумним

Я не знаю, чи ти мені подобаєшся

Але я справді хочу лише найкращого

Я покажу свій шлях

Я зводжу тебе з розуму і бачу себе в тобі

Тому я не терплю невдач

Я очікую, що ти вчиниш диво

Бо я думаю, що ти був мені цим винним роками

Все, що нижче цього, було б занадто мало

Якщо ти відмовишся, я поверну тебе в клітку

Твоє хвилювання вмирає, повір мені

Звикни до мене, бо здається, я залишуся назавжди

Я твоя грань, я твоя погибель

Ти слабкість у мені

Відповідно до моєї концепції слабкості

Або ти ніщо, або ти найкращий!

У тебе немає вибору, ти повинен прийняти мене

Я не далеко, я всередині тебе

Я не потерплю зміни напрямку

Або ти ніщо, або ти найкращий!

Якщо ви думаєте, що я чекаю занадто багато, ви занадто слабкі

Треба підкорятися, гей, ніхто тебе не питає, чи тобі це підходить

Це життя не є концертом на прохання, і воно відстойно

Що ти досі плачеш, як маленький хлопчик

Зберіться, я ваша орієнтація

Покажи де, навчи себе

Так, можливо, я хворий, але сильний

На відміну від вас, тому що ви, дурень, боїтеся

Але справа не в почуттях, а у вашому виступі

І про те, що твоїх дуже мало

Горе тобі, боягуз, слідкуй!

Якщо ти не хочеш, щоб я був твоїм ворогом

Хіба що ти хочеш, щоб я тебе мучив

Дай мені хвилинку, я проколю твою душу

Ей, розриваю їх думками

Які перевищують усі можливості вашого розуму

Я твоя грань, я твоя погибель

Ти слабкість у мені

Відповідно до моєї концепції слабкості

Або ти ніщо, або ти найкращий!

У тебе немає вибору, ти повинен прийняти мене

Я не далеко, я всередині тебе

Я не потерплю зміни напрямку

Або ти ніщо, або ти найкращий!

Я твоя грань, я твоя погибель

Ти слабкість у мені

Відповідно до моєї концепції слабкості

Або ти ніщо, або ти найкращий!

У тебе немає вибору, ти повинен прийняти мене

Я не далеко, я всередині тебе

Я не потерплю зміни напрямку

Або ти ніщо, або ти найкращий!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди