Alle hören - Disarstar
С переводом

Alle hören - Disarstar

Альбом
Tausend in Einem
Год
2014
Язык
`Німецька`
Длительность
169950

Нижче наведено текст пісні Alle hören , виконавця - Disarstar з перекладом

Текст пісні Alle hören "

Оригінальний текст із перекладом

Alle hören

Disarstar

Оригинальный текст

Ich hab' Charisma, Digga, ich bin nicht Jedermann

Und Aufgeben kommt nicht in Frage, solange ich stehen kann

Ey, ich halt' an meinen Plänen fest

Ich bin keiner, der sich kleinreden lässt

Nie im Leben, Mann, der Junge von nebenan

Erzähl' aus meinem Herzen

Und die Leute hier fühlen, als wären sie seelenverwandt

Nur wenige haben je an mich geglaubt

Aber ich bau' mir mal eben etwas auf — Bewegungsdrang

Ich verbrachte zu viel Zeit der letzten Jahre in Gedanken

Menschen kamen und gingen, da sie meine Sprache nicht verstanden

Jeder wollte mir erzählen, wer ich bin und wer ich sein soll

Obwohl sie mich in Wahrheit gar nicht kannten

Wollten, weil sie keine haben, Teil haben an mein' Träumen

Ich frag' mich wo sie waren, als sie brannten, doch bei mir läuft

Und wenn ihr euch fragt, was ich mache, ich mach' Mukke

Und hab' Spaß an der Sache, nach wie vor!

Sie wollen sehen, dass ich versage

Doch das kommt nicht mal in Frage

Denn das hier ist eine Gabe, das sollen alle hören!

Für die schwierigeren Jahre, für die Liebe, für die Straße

Das sind Bilder, die ich male, das sollen alle hören!

Ja, sie sprechen meine Sprache, doch verstehen nicht, was ich sage

Und ich sage, was ich denke, das sollen alle hören!

Auch wenn wir leben in Ketten, sind die Gedanken frei

Das ist Phase III und das sollen alle hören!

Ich bin einer dieser Träumer

Mit der Hoffnung diese Welt zu bessern

Ich zeig die Grade, wie Kältemesser

Auch wenn ich allein in der Brandung stehe wie Wellenbrecher

Mein Wille ist 'n felsenfester

Ich profilier' mich über Intellekt

Denn man ist das, was man hinterlässt

Egal ob Rapper oder Tellerwäscher

Ja, ich geb' hundert Pro, aber verkauf' mich nicht

Ey, ich leb' immer noch von einem Hungerslohn und bin broke

Und bin froh — endlich — ich kann mich nicht beschweren

Ich bin wieder der Alte, nur mit zwanzig Kilo mehr

Ich meisterte die schwerste Hürde, mit 'nem Heer im Rücken

Meine Jungs sind wie Brüder, für die ich sterben würde

Und es geht steil hoch, meine Texte, meine Flows

Würd' gerne Konkurrenten begegnen, aber ich weiß nicht wo

Bin alleine auf meinem Niveau und da geht noch was

Lös' mich von den Ketten und hebe ab (und hebe ab)

Sie wollen sehen, dass ich versage

Doch das kommt nicht mal in Frage

Denn das hier ist eine Gabe

Für die schwierigeren Jahre, für die Liebe, für die Straße

Das sind Bilder, die ich male

Ja, sie sprechen meine Sprache, doch verstehen nicht, was ich sage

Und ich sage, was ich denke

Auch wenn wir leben in Ketten, sind die Gedanken frei

Перевод песни

У мене є харизма, Digga, я не кожен

І про здавання не може бути й мови, поки я можу витримати

Гей, я дотримуюся своїх планів

Я не з тих, з ким треба говорити

Ніколи в моєму житті, чоловіче, сусідський хлопчик

Скажи мені від душі

І люди тут почуваються спорідненими душами

Мало хто вірив у мене

Але я просто щось набудую - бажання рухатися

За останні кілька років я витратив занадто багато часу на роздуми

Люди приходили й йшли, бо не розуміли моєї мови

Усі хотіли сказати мені, хто я і ким маю бути

Хоча насправді вони мене навіть не знали

Я хотів бути частиною моїх мрій, тому що їх у них немає

Цікаво, де вони були, коли горіли, але я біжу

І якщо вам цікаво, чим я займаюся, я займаюся музикою

І все одно отримувати задоволення від цього!

Вони хочуть бачити, як я провалю

Але про це не може бути й мови

Бо це дар, який повинен почути кожен!

За важкі роки, за кохання, за дорогу

Це картини, які я малюю, це мають почути всі!

Так, вони говорять моєю мовою, але не розуміють, що я говорю

І я говорю те, що, на мою думку, повинні почути всі!

Навіть якщо ми живемо в кайданах, думки вільні

Це фаза III, і ми хочемо, щоб усі це почули!

Я з тих мрійників

З надією зробити цей світ кращим

Я показую градуси, як холодні ножі

Навіть якщо я стою один у прибою, як на хвилерізах

Моя воля тверда

Я розрізняю себе завдяки інтелекту

Тому що ти те, що залишаєш після себе

Неважливо, репер це чи посудомийка

Так, я даю сотню за, але не продай мене

Гей, я все ще живу на мізерні гроші і я розбитий

І я радий - нарешті - я не можу скаржитися

Я знову старий, лише на двадцять фунтів важчий

Я подолав найважчу перешкоду з армією позаду

Мої хлопці як брати, за яких я б помер

І вона стрімко йде вгору, мої тексти, мої потоки

Хотілося б зустрітися з конкурентами, але не знаю де

Я один на своєму рівні, і все ще щось відбувається

Зв'яжіть мене і злітайте (і злітайте)

Вони хочуть бачити, як я провалю

Але про це не може бути й мови

Бо це подарунок

За важкі роки, за кохання, за дорогу

Це малюнки, які я малюю

Так, вони говорять моєю мовою, але не розуміють, що я говорю

І я кажу те, що думаю

Навіть якщо ми живемо в кайданах, думки вільні

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди