Ты как время - Дима Билан
С переводом

Ты как время - Дима Билан

  • Альбом: Не молчи

  • Рік виходу: 2015
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 4:04

Нижче наведено текст пісні Ты как время , виконавця - Дима Билан з перекладом

Текст пісні Ты как время "

Оригінальний текст із перекладом

Ты как время

Дима Билан

Оригинальный текст

Ты, как время, всё время, время, куд-то спешишь;

И сама не знаешь куда.

Расскажи мне.

Слышишь?

Прошу, расскажи,

Для чего тебе всё это?

-= =-

Города, самолёты;

самолёты, дожди

Обрывают нечеткий пульс.

Все мои нежности, нежности — незамечены.

Ну, и пусть.

Припев:

Ты, как растаявшая зима;

Приходишь, когда я тебя не жду.

Ведь без тебя я схожу с ума,

Но и с тобой, я с ума схожу.

Ты, как растаявшая зима;

Приходишь, когда я тебя не жду.

Ведь без тебя я схожу с ума,

Но и с тобой, я с ума схожу.

С ума схожу.

О тебе невозможно, можно, но сложно забыть.

Ты, как время — всегда со мной.

Но режет в пальцы, в пальцы режет тонкая нить;

И не рвется никак любовь.

Города, самолёты;

самолёты, дожди

Обрывают нечеткий пульс.

Все мои нежности, нежности — незамечены.

Ну, и пусть!

Припев:

Ты, как растаявшая зима;

Приходишь, когда я тебя не жду.

Ведь без тебя я схожу с ума,

Но и с тобой, я с ума схожу.

Ты, как растаявшая зима;

Приходишь, когда я тебя не жду.

Ведь без тебя я схожу с ума,

Но и с тобой, я с ума схожу.

С ума схожу.

Сошёл.

Сойду.

Уже.

Ты.

Ты, как растаявшая зима;

Приходишь, когда я тебя не жду.

Ведь без тебя я схожу с ума,

Но и с тобой, я с ума схожу.

Ты, как растаявшая зима;

Приходишь, когда я тебя не жду.

Ведь без тебя я схожу с ума,

Но и с тобой, я с ума схожу.

С ума схожу.

Перевод песни

Ти, як час, весь час, час, кудись поспішаєш;

І сама не знаєш куди.

Розкажи мені.

Чуєш?

Прошу, розкажи,

Навіщо тобі все це?

-= =-

Міста, літаки;

літаки, дощі

Обривають нечіткий пульс.

Усі мої ніжності, ніжності — непомічені.

Ну і нехай.

Приспів:

Ти, як розтанула зима;

Приходиш, коли я тебе не чекаю.

Адже без тебе я схожу з розуму,

Але й з тобою, я з розуму схожу.

Ти, як розтанула зима;

Приходиш, коли я тебе не чекаю.

Адже без тебе я схожу з розуму,

Але й з тобою, я з розуму схожу.

Божеволію.

Про тебе неможливо, можна, але складно забути.

Ти, як час—завжди зі мною.

Але ріже в пальці, в пальці ріже тонка нитка;

І не рветься ніяк любов.

Міста, літаки;

літаки, дощі

Обривають нечіткий пульс.

Усі мої ніжності, ніжності — непомічені.

Ну і нехай!

Приспів:

Ти, як розтанула зима;

Приходиш, коли я тебе не чекаю.

Адже без тебе я схожу з розуму,

Але й з тобою, я з розуму схожу.

Ти, як розтанула зима;

Приходиш, коли я тебе не чекаю.

Адже без тебе я схожу з розуму,

Але й з тобою, я з розуму схожу.

Божеволію.

Зійшов.

Зійду.

Вже.

Ти.

Ти, як розтанула зима;

Приходиш, коли я тебе не чекаю.

Адже без тебе я схожу з розуму,

Але й з тобою, я з розуму схожу.

Ти, як розтанула зима;

Приходиш, коли я тебе не чекаю.

Адже без тебе я схожу з розуму,

Але й з тобою, я з розуму схожу.

Божеволію.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди