Нижче наведено текст пісні Часы , виконавця - Дима Билан з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Дима Билан
Стрелок на часах торопливый пульс.
Слёзы на глазах душат.
Ну, и пусть!
Дышим, но не в такт, значит, вышло так.
Вернусь...
Переулков шум, я пока дышу.
Капли по стеклу, в улицы спешу.
Время попрошу - может, я ещё прощу...
Даришь глазам моим свой одинокий дым.
В мире ненужных слов вдвоём молчим...
Прячешь усталый взгляд, сердце зовёт назад.
Но, вопреки всему, часы спешат.
Снова у окна до пяти утра.
В этих вечерах ты теперь одна.
Потеряла суть, только бы вздохнуть чуть-чуть...
Стружкою из глаз побежала тушь.
Пишет свой рассказ осень наших душ.
Просто я уже больше не вернусь сюда.
Даришь глазам моим свой одинокий дым.
В мире ненужных слов вдвоём молчим...
Прячешь усталый взгляд, сердце зовёт назад.
Но, вопреки всему, часы спешат.
Даришь глазам моим свой одинокий дым.
В мире ненужных слов вдвоём молчим...
Прячешь усталый взгляд, сердце зовёт назад.
Но, вопреки всему, часы спешат.
Стрілок на годиннику квапливий пульс.
Сльози на очах душать.
Ну і нехай!
Дихаємо, але не в такт, отже, вийшло так.
Повернуться...
Провулків шум, я поки дихаю.
Краплі по склу, у вулиці поспішаю.
Час попрошу - може, я ще пробачу...
Даруєш моїм очам свій самотній дим.
У світі непотрібних слів удвох мовчимо.
Ховаєш стомлений погляд, серце кличе назад.
Але, попри все, годинник поспішає.
Знову біля вікна до п'ятої ранку.
У цих вечорах тепер ти одна.
Втратила суть, аби зітхнути трохи...
Стружкою з очей побігла туш.
Пише свою розповідь осінь наших душ.
Просто я вже не повернуся сюди.
Даруєш моїм очам свій самотній дим.
У світі непотрібних слів удвох мовчимо.
Ховаєш стомлений погляд, серце кличе назад.
Але, попри все, годинник поспішає.
Даруєш моїм очам свій самотній дим.
У світі непотрібних слів удвох мовчимо.
Ховаєш стомлений погляд, серце кличе назад.
Але, попри все, годинник поспішає.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди