Stimmen aus dem Massengrab - Die Toten Hosen
С переводом

Stimmen aus dem Massengrab - Die Toten Hosen

  • Альбом: "Ballast der Republik" plus Jubiläums-Album "Die Geister, die wir riefen"

  • Рік виходу: 2012
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 2:17

Нижче наведено текст пісні Stimmen aus dem Massengrab , виконавця - Die Toten Hosen з перекладом

Текст пісні Stimmen aus dem Massengrab "

Оригінальний текст із перекладом

Stimmen aus dem Massengrab

Die Toten Hosen

Оригинальный текст

Da liegen wir und gingen längst in Stücken

Ihr kommt vorbei und denkt: sie schlafen fest

Wir aber liegen schlaflos auf dem Rücken

Weil uns die Angst um euch nicht schlafen lässt

Wir haben Dreck im Mund, wir müssen schweigen

Und möchten schreien, bis das Grab zerbricht!

Und möchten schreiend aus den Gräbern steigen!

Wir haben Dreck im Mund, ihr hört uns nicht

Ihr hört nur auf das Plaudern der Pastoren

Wenn sie mit ihrem Chef vertraulich tun

Ihr lieber Gott hat einen Krieg verloren

Und lässt euch sagen: Lasst die Toten ruh’n!

Ihr dürft die Angestellten Gottes loben

Sie sprachen schön am Massengrab von Pflicht

Wir lagen unten, und sie standen oben:

«Das Leben ist der Güter höchstes nicht.»

Da liegen wir, den toten Mund voll Dreck

Und es kam anders, als wir sterbend dachten

Wir starben, doch wir starben ohne Zweck

Ihr lasst euch morgen, wie wir gestern, schlachten

Vier Jahre Mord und dann ein schön Geläute!

Ihr geht vorbei und denkt: sie schlafen fest

Vier Jahre Mord und ein paar Kränze heute

Verlasst euch nie auf Gott und seine Leute!

Verdammt, wenn ihr das je vergesst!

Verdammt, wenn ihr das je vergesst!

Verdammt, wenn ihr das je vergesst!

Verdammt, wenn ihr das je vergesst!

Перевод песни

Там ми лежить і пішли на шматки давно

Підходиш і думаєш: вони міцно сплять

Але ми без сну лежить на спині

Бо страх за вас не дає нам спати

У нас в роті бруд, треба мовчати

І плакати хочеться, поки могила не розіб'ється!

І хочеться піднятися з криком з могил!

У нас в роті бруд, ти нас не чуєш

Ви тільки слухаєте балаканини пасторів

Коли вони віч-на-віч зі своїм босом

Ваш дорогий Бог програв війну

І дозвольте вам сказати: Нехай мертві спочивають!

Ви можете хвалити слуг Божих

Ви гарно говорили на братській могилі обов’язку

Ми лежали внизу, а вони стояли вгорі:

«Життя не є найвищим із благ».

Ось ми лежимо, наш мертвий рот повний бруду

І виявилося інакше, ніж ми думали, коли вмирали

Ми загинули, але померли без мети

Завтра вас заріжуть, як нас учора

Чотири роки вбивства, а потім гарний удар!

Проходиш і думаєш: вони міцно сплять

Чотири роки вбивства і кілька вінків сьогодні

Ніколи не покладайтеся на Бога та Його людей!

Блін, якщо ти колись забудеш це!

Блін, якщо ти колись забудеш це!

Блін, якщо ти колись забудеш це!

Блін, якщо ти колись забудеш це!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди