Er denkt, sie denkt - Die Toten Hosen
С переводом

Er denkt, sie denkt - Die Toten Hosen

  • Альбом: Opium für's Volk

  • Рік виходу: 1996
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 4:30

Нижче наведено текст пісні Er denkt, sie denkt , виконавця - Die Toten Hosen з перекладом

Текст пісні Er denkt, sie denkt "

Оригінальний текст із перекладом

Er denkt, sie denkt

Die Toten Hosen

Оригинальный текст

Wie immer sitzen sie am Frühstückstisch, während er wie gewohnt die Zeitung

liest.

Wie jedesmal sagt sie: «Leg sie endlich weg und kümmer Dich mehr um mich!»

Er denkt: «Sie begreift mich nie"sie denkt: «Was ist mit ihm los?»

Sie würden sich so gern verstehn, denn sie lieben sich beide so.

Er redet ständig von Freiheit, sie träumt vom Glück zu zweit,

er will sie nicht belasten, sie will seine Sorgen teilen, und sie reden an sich

vorbei.

So geht es für viele Jahre, bis ans Ende ihrer Tage.

Sie leben zu zweit in Einsamkeit und vermissen sich dabei.

So geht es für viele Jahre, bis ans Ende ihrer Tage,

denn beide können nicht ohne einander sein.

Wenn sie mehr Zeit mit ihm verbringen will, so wie es früher angeblich war,

fürchtet er um seinen Stammtisch-Tag und vertröstet sie auf nächstes Mal.

Weil er so schöne Luftschlösser bauen kann, zieht sie jedesmal dort ein und

glaubt daran,

und wenn er alle diese Pläne dann wieder umstößt, steht sie mit leeren Händen

da.

So geht es für viele Jahre, bis ans Ende ihrer Tage.

Sie leben zu zweit in Einsamkeit und vermissen sich dabei.

So geht es für viele Jahre, bis ans Ende ihrer Tage,

denn beide können nicht ohne einander sein.

Sie suchen sich, sie brauchen sich, sie lieben sich, doch sie finden sich nie.

Während er die Spätnachrichten sieht, wartet sie auf ihn im Bett.

Wenn er dann endlich in die Kissen kriecht, schläft sie schon tief und fest.

So geht es für viele Jahre, bis ans Ende ihrer Tage.

Sie leben zu zweit in Einsamkeit und vermissen sich dabei.

Sie suchen sich, sie brauchen sich, sie lieben sich, doch sie finden sich nie.

So geht es für viele Jahre, bis ans Ende ihrer Tage,

denn beide können nicht ohne einander sein.

Перевод песни

Як завжди, вони сидять за сніданком, а він, як завжди, читає газету

читає.

Як завжди, вона каже: «Відкинь їх і більше піклуйся про мене!»

Він думає: "Вона мене ніколи не розуміє", вона думає: "Що з ним?"

Вони хотіли б порозумітися, тому що вони обоє дуже люблять один одного.

Він постійно говорить про свободу, вона мріє про щастя разом,

він не хоче її обтяжувати, вона хоче розділити його турботи, і вони розмовляють між собою

минуле.

Так триває багато років, до кінця їхніх днів.

Ви двоє живете на самоті і сумуєте один за одним.

Так триває багато років, до кінця їхніх днів,

бо обидва не можуть бути одне без одного.

Якщо вона хоче проводити з ним більше часу, як раніше

він боїться дня за столом своїх завсідників і відкладає її до наступного разу.

Оскільки він може будувати такі красиві повітряні замки, вона завжди туди переїжджає і

вірить

і коли він потім знову порушує всі ці плани, вона залишається з порожніми руками

там.

Так триває багато років, до кінця їхніх днів.

Ви двоє живете на самоті і сумуєте один за одним.

Так триває багато років, до кінця їхніх днів,

бо обидва не можуть бути одне без одного.

Вони шукають один одного, вони потребують один одного, вони люблять один одного, але ніколи не знаходять.

Поки він дивиться пізні новини, вона чекає його в ліжку.

Коли він нарешті заповзає на подушки, вона вже міцно спить.

Так триває багато років, до кінця їхніх днів.

Ви двоє живете на самоті і сумуєте один за одним.

Вони шукають один одного, вони потребують один одного, вони люблять один одного, але ніколи не знаходять.

Так триває багато років, до кінця їхніх днів,

бо обидва не можуть бути одне без одного.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди