Die Forelle - Noucha Doina, Mike Martin & Mountain-Singers, Noucha Doïna, Mountain-Singers

Die Forelle - Noucha Doina, Mike Martin & Mountain-Singers, Noucha Doïna, Mountain-Singers

  • Рік виходу: 2017
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 2:50

Нижче наведено текст пісні Die Forelle , виконавця - Noucha Doina, Mike Martin & Mountain-Singers, Noucha Doïna, Mountain-Singers з перекладом

Текст пісні Die Forelle "

Оригінальний текст із перекладом

Die Forelle

Noucha Doina, Mike Martin & Mountain-Singers, Noucha Doïna, Mountain-Singers

Оригінальний текст

In einem Bächlein helle da schoß in froher Eil,

Die launische Forelle vorüber wie ein Pfeil.

Ich stand an dem Gestade und sah in süßer Ruh

Des muntern Fischleins Bade im klaren Bächlein zu.

Ein Fischer mit der Rute wohl an dem Ufer stand,

Und sah’s mit kaltem Blute, wie sich das Fischlein wand.

So lang dem Wasser Helle, so dacht ich, nicht gebricht,

So fängt er die Forelle mit seiner Angel nicht.

Doch endlich ward dem Diebe die Zeit zu lang.

Er macht

Das Bächlein tückisch trübe, und eh ich es gedacht,

So zuckte seine Rute, das Fischlein zappelt dran,

Und ich mit regem Blute sah die Betrogene an.

Die ihr am goldenen Quelle der sicheren Jugend weilt,

Denkt doch an die Forelle, seht ihr Gefahr, so eilt!

Meist fehlt ihr nur aus Mangel der Klugheit, Mädchen, seht

Verführer mit der Angel!

Sonst blutet ihr zu spät!

Переклад пісні

У маленькому струмку там стріляли в щасливому поспіху,

Примхлива форель пройшла як стріла.

Я стояв на березі і дивився в солодкому спокої

У чистому струмку купаються жваві рибки.

Стояв на березі рибалка з вудкою,

І холоднокровно побачив, як рибка звивалася.

Поки вода світла, подумав я, не зламавшись,

Не так він ловить форель на свою вудку.

Але зрештою час став надто довгим для злодія.

Він робить

Струмок зрадницьки каламутний, і не подумав я,

Так його вудилище сіпнулося, рибка на ньому звивається,

І я дивився на зраджену жінку з приливом крові.

Ти, що живеш біля золотого джерела надійної молодості,

Тільки подумайте про форель, якщо ви бачите небезпеку, поспішайте!

Здебільшого ти просто сумуєш через відсутність кмітливості, дівчино, розумієш

Спокусник з вудкою!

Інакше ти будеш пізно кровоточити!

Інші пісні виконавця:

15

Schäfers Klagelied (Johann Wolfgang von Goethe), D. 121

Christoph Homberger & Ulrich Koella, Франц Шуберт, Christoph Homberger • 1993

Нові тексти та переклади на сайті:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди