Stille - Die Firma
С переводом

Stille - Die Firma

Альбом
Das Sechste Kapitel
Год
2010
Язык
`Німецька`
Длительность
246940

Нижче наведено текст пісні Stille , виконавця - Die Firma з перекладом

Текст пісні Stille "

Оригінальний текст із перекладом

Stille

Die Firma

Оригинальный текст

Ich lass mich einfach nur treiben und schalt auf Autopilot /

Die einen greifen zur Flasche- die anderen rauchen wie’n Schlot /

Ich tue nichts- ich schalte einfach nur das Licht aus /

Und die Stille und die Dunkelheit saugen mir das Gift aus /

Es ist als ob ich sinke wie ne Tauchfahrt /

In mein Innerstes- ich brauch den Klang der Stille wie ein Blauwal /

Ich erinner mich- wir kommen alle aus dem Wasser /

Und wir brauchen unsre Ruhe- doch die Welt ist laut wie’n Laster /

Ich schalt ab- als hätt ich keine Batterien mehr /

Wien Roboter ohne Akku- wie’n Soldat der sagt nie wieder /

Es ist Schluss mit den Fragen wie- wo kommt der nächste Scheck her /

Wie komm ich über die Runden- und warum gehts mir nicht besser /

Ich sitz im Dunkeln und hör mich atmen /

Ich lebe und ich vergess die Sorgen die sich stapeln /

Ich hab Ruhe- es ist still- ich bin allein mit meinen Gedanken /

Hier- gibt es keine Grenzen- hier-gibt es keine Schranken /

Die Welt ist wie ein Presslufthammer / Der ganze Lärm /

Und du wünscht dir du wärst echt woanders / Nur weit entfernt /

Wenn dein Schädel explodiert dann- halt kurz inne /

Dreh die Lautstärke runter und fühl die Stille /

Ich lass mich einfach nur treiben- im Strom wie Algen /

Meine Atmung so flach ich bin schon fast für Tod zu halten /

Und ich lass nix mehr an mich ran- all die Zweifel und die Angst /

Ich lieg auf dem Meeresgrund- der Scheiß bleibt auf Distanz /

In einer Zeit voller Missgunst und- Resignation /

Ist für mich und die andern- Stille wie Meditation /

Es ist der Raum zwischen den Augenliedern und Gedanken /

Der Ort der Freiheit an dem Menschen sich selber wieder fanden /

Und nichts soll sich bewegen- wie nen Stillleben /

Ich will nur ruhen und relaxen- denn ich will leben /

Und ich segel mit meinem Schiff über den Ozean des Nichts /

Und wenns dir ähnlich geht- mein Boot wartet auf dich /

Und die Unendlichkeit wird greifbar nah /

Alles wird zu Gold was vorher nur ein Häufchen Asche war /

Und in mir lodert wieder Feuer das erhebend brennt /

Es wärmt mich die Flamme des Feuers die man Leben nennt /

Die Welt ist wie ein Presslufthammer / Der ganze Lärm /

Und du wünscht dir du wärst echt woanders / Nur weit entfernt /

Wenn dein Schädel explodiert dann- halt kurz inne /

Dreh die Lautstärke runter und fühl die Stille /

Selbst wenn es ruhig ist- hörst du deinen Herzschlag hämmern /

Und keiner stellt den Lärm ab- Mann du musst selbst was ändern /

Doch manchmal isses so laut- dass du- vergisst wer du bist /

Aber der Lärm hört erst auf- wenn du bist- wer du bist /

Die Unruhe sind die Schulden und das Geld das wir borgen /

Der Lärm sind die Sorgen- der Schall- ist die Angst vor dem Morgen /

Ich setz mir Kopfhörer auf- und hör nen Song wie diesen /

Und fürn Moment ist Ruhe und ich kann den Song genießen /

Und ich erinner mich an Träume und Visionen die ich mal hatte /

Ich sag keinen Mucks- als ob ich grad Spione beschatte /

Ich bin allein- es ist still- und ich find zu mir selbst /

Ich verschmelz mit dem Universum und verschwind in der Welt /

Die Welt ist wie ein Presslufthammer / Der ganze Lärm /

Und du wünscht dir du wärst echt woanders / Nur weit entfernt /

Wenn dein Schädel explodiert dann- halt kurz inne /

Dreh die Lautstärke runter und fühl die Stille /

Перевод песни

Я просто дозволив собі дрейфувати та перейти на автопілот /

Одні тягнуться до пляшки - інші димлять, як труба /

Я нічого не роблю - я просто вимикаю світло /

І тиша, і темрява висмоктують з мене отруту /

Я ніби тону, як пірнаю /

Всередині мене - мені потрібен звук тиші, як синій кит /

Я пам'ятаю - всі ми родом з води /

І нам потрібен відпочинок, але світ гучний, як вантажівка /

Вимикаю - ніби в мене немає батарейок /

Віденський робот без батареї - як солдат, який каже ніколи більше /

Більше ніяких запитань на зразок – звідки прийде наступний чек /

Як я зводжу кінці з кінцями і чому мені не краще /

Я сиджу в темряві і чую, як дихаю /

Я живу і забуваю турботи, що накопичуються /

Я тихо - тихо - я з думками наодинці /

Тут – немає меж – тут – немає перешкод /

Світ як відбійний молоток / Весь шум /

І ти дуже хочеш бути десь ще / просто далеко /

Якщо твій череп вибухне - зупинись на мить /

Зменшіть гучність і відчуйте тишу /

Я просто дозволив собі дрейфувати - в течії, як водорості /

Моє дихання настільки поверхневе, що я майже вмираю /

І я більше нічого не дозволю - всі сумніви і страх /

Я лежу на дні моря - лайно залишається на відстані /

У час, повний образи та змирення /

Для мене та інших - тиша, як медитація /

Це простір між повіками і думками /

Місце свободи, де люди знову опинилися /

І ніщо не повинно рухатися - як натюрморт /

Я просто хочу відпочити і розслабитися - тому що я хочу жити /

І я пливу своїм кораблем через океан нічого /

І якщо ви відчуваєте те саме - мій човен чекає на вас /

І безкінечність стає в межах досяжності /

Все перетворюється на золото, що було лише купою попелу /

І в мені знову палає вогонь, що горить піднесено /

Зігріває мене полум'я вогню, що зветься життям /

Світ як відбійний молоток / Весь шум /

І ти дуже хочеш бути десь ще / просто далеко /

Якщо твій череп вибухне - зупинись на мить /

Зменшіть гучність і відчуйте тишу /

Навіть коли тихо - ти чуєш, як калатає твоє серце /

І ніхто не вимикає шум - чувак, ти повинен сам щось змінити /

Але іноді це так голосно, що ти забуваєш, хто ти /

Але шум припиняється лише тоді, коли ти є тим, хто ти є /

Біда в боргах і грошах, які ми позичаємо /

Шум - це турботи - звук - це страх перед завтрашнім днем ​​/

Я надягаю навушники і слухаю таку пісню /

І на мить тихо, і я можу насолоджуватися піснею /

І я пам'ятаю мрії та бачення, які мав колись /

Я не говорю ні слова, наче шпигунів стежу /

Я один - тихо - і я знаходжу себе /

Я зливаюся з всесвітом і зникаю у світі /

Світ як відбійний молоток / Весь шум /

І ти дуже хочеш бути десь ще / просто далеко /

Якщо твій череп вибухне - зупинись на мить /

Зменшіть гучність і відчуйте тишу /

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди