Нижче наведено текст пісні Stille , виконавця - Die Firma з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Die Firma
Ich lass mich einfach nur treiben und schalt auf Autopilot /
Die einen greifen zur Flasche- die anderen rauchen wie’n Schlot /
Ich tue nichts- ich schalte einfach nur das Licht aus /
Und die Stille und die Dunkelheit saugen mir das Gift aus /
Es ist als ob ich sinke wie ne Tauchfahrt /
In mein Innerstes- ich brauch den Klang der Stille wie ein Blauwal /
Ich erinner mich- wir kommen alle aus dem Wasser /
Und wir brauchen unsre Ruhe- doch die Welt ist laut wie’n Laster /
Ich schalt ab- als hätt ich keine Batterien mehr /
Wien Roboter ohne Akku- wie’n Soldat der sagt nie wieder /
Es ist Schluss mit den Fragen wie- wo kommt der nächste Scheck her /
Wie komm ich über die Runden- und warum gehts mir nicht besser /
Ich sitz im Dunkeln und hör mich atmen /
Ich lebe und ich vergess die Sorgen die sich stapeln /
Ich hab Ruhe- es ist still- ich bin allein mit meinen Gedanken /
Hier- gibt es keine Grenzen- hier-gibt es keine Schranken /
Die Welt ist wie ein Presslufthammer / Der ganze Lärm /
Und du wünscht dir du wärst echt woanders / Nur weit entfernt /
Wenn dein Schädel explodiert dann- halt kurz inne /
Dreh die Lautstärke runter und fühl die Stille /
Ich lass mich einfach nur treiben- im Strom wie Algen /
Meine Atmung so flach ich bin schon fast für Tod zu halten /
Und ich lass nix mehr an mich ran- all die Zweifel und die Angst /
Ich lieg auf dem Meeresgrund- der Scheiß bleibt auf Distanz /
In einer Zeit voller Missgunst und- Resignation /
Ist für mich und die andern- Stille wie Meditation /
Es ist der Raum zwischen den Augenliedern und Gedanken /
Der Ort der Freiheit an dem Menschen sich selber wieder fanden /
Und nichts soll sich bewegen- wie nen Stillleben /
Ich will nur ruhen und relaxen- denn ich will leben /
Und ich segel mit meinem Schiff über den Ozean des Nichts /
Und wenns dir ähnlich geht- mein Boot wartet auf dich /
Und die Unendlichkeit wird greifbar nah /
Alles wird zu Gold was vorher nur ein Häufchen Asche war /
Und in mir lodert wieder Feuer das erhebend brennt /
Es wärmt mich die Flamme des Feuers die man Leben nennt /
Die Welt ist wie ein Presslufthammer / Der ganze Lärm /
Und du wünscht dir du wärst echt woanders / Nur weit entfernt /
Wenn dein Schädel explodiert dann- halt kurz inne /
Dreh die Lautstärke runter und fühl die Stille /
Selbst wenn es ruhig ist- hörst du deinen Herzschlag hämmern /
Und keiner stellt den Lärm ab- Mann du musst selbst was ändern /
Doch manchmal isses so laut- dass du- vergisst wer du bist /
Aber der Lärm hört erst auf- wenn du bist- wer du bist /
Die Unruhe sind die Schulden und das Geld das wir borgen /
Der Lärm sind die Sorgen- der Schall- ist die Angst vor dem Morgen /
Ich setz mir Kopfhörer auf- und hör nen Song wie diesen /
Und fürn Moment ist Ruhe und ich kann den Song genießen /
Und ich erinner mich an Träume und Visionen die ich mal hatte /
Ich sag keinen Mucks- als ob ich grad Spione beschatte /
Ich bin allein- es ist still- und ich find zu mir selbst /
Ich verschmelz mit dem Universum und verschwind in der Welt /
Die Welt ist wie ein Presslufthammer / Der ganze Lärm /
Und du wünscht dir du wärst echt woanders / Nur weit entfernt /
Wenn dein Schädel explodiert dann- halt kurz inne /
Dreh die Lautstärke runter und fühl die Stille /
Я просто дозволив собі дрейфувати та перейти на автопілот /
Одні тягнуться до пляшки - інші димлять, як труба /
Я нічого не роблю - я просто вимикаю світло /
І тиша, і темрява висмоктують з мене отруту /
Я ніби тону, як пірнаю /
Всередині мене - мені потрібен звук тиші, як синій кит /
Я пам'ятаю - всі ми родом з води /
І нам потрібен відпочинок, але світ гучний, як вантажівка /
Вимикаю - ніби в мене немає батарейок /
Віденський робот без батареї - як солдат, який каже ніколи більше /
Більше ніяких запитань на зразок – звідки прийде наступний чек /
Як я зводжу кінці з кінцями і чому мені не краще /
Я сиджу в темряві і чую, як дихаю /
Я живу і забуваю турботи, що накопичуються /
Я тихо - тихо - я з думками наодинці /
Тут – немає меж – тут – немає перешкод /
Світ як відбійний молоток / Весь шум /
І ти дуже хочеш бути десь ще / просто далеко /
Якщо твій череп вибухне - зупинись на мить /
Зменшіть гучність і відчуйте тишу /
Я просто дозволив собі дрейфувати - в течії, як водорості /
Моє дихання настільки поверхневе, що я майже вмираю /
І я більше нічого не дозволю - всі сумніви і страх /
Я лежу на дні моря - лайно залишається на відстані /
У час, повний образи та змирення /
Для мене та інших - тиша, як медитація /
Це простір між повіками і думками /
Місце свободи, де люди знову опинилися /
І ніщо не повинно рухатися - як натюрморт /
Я просто хочу відпочити і розслабитися - тому що я хочу жити /
І я пливу своїм кораблем через океан нічого /
І якщо ви відчуваєте те саме - мій човен чекає на вас /
І безкінечність стає в межах досяжності /
Все перетворюється на золото, що було лише купою попелу /
І в мені знову палає вогонь, що горить піднесено /
Зігріває мене полум'я вогню, що зветься життям /
Світ як відбійний молоток / Весь шум /
І ти дуже хочеш бути десь ще / просто далеко /
Якщо твій череп вибухне - зупинись на мить /
Зменшіть гучність і відчуйте тишу /
Навіть коли тихо - ти чуєш, як калатає твоє серце /
І ніхто не вимикає шум - чувак, ти повинен сам щось змінити /
Але іноді це так голосно, що ти забуваєш, хто ти /
Але шум припиняється лише тоді, коли ти є тим, хто ти є /
Біда в боргах і грошах, які ми позичаємо /
Шум - це турботи - звук - це страх перед завтрашнім днем /
Я надягаю навушники і слухаю таку пісню /
І на мить тихо, і я можу насолоджуватися піснею /
І я пам'ятаю мрії та бачення, які мав колись /
Я не говорю ні слова, наче шпигунів стежу /
Я один - тихо - і я знаходжу себе /
Я зливаюся з всесвітом і зникаю у світі /
Світ як відбійний молоток / Весь шум /
І ти дуже хочеш бути десь ще / просто далеко /
Якщо твій череп вибухне - зупинись на мить /
Зменшіть гучність і відчуйте тишу /
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди