Нижче наведено текст пісні Ich Brauch Keinen , виконавця - Die Firma, Curse з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Die Firma, Curse
Yeah- jeder kommt an den Punkt an dem- er /
Nicht mehr weiter weiß- als würde die Welt untergehen- wer /
Kennt das nicht- wenn einem der Kragen platzt und nichts mehr geht /
Ich fühl mich krank- so als ob man mich auf die Pritsche legt /
Die Menschen sind programmiert wie Computer- denn /
Alles was die andern geil finden- kommt super /
Und jeder den ich kenne gibt mir Tipps fürs- Leben- doch /
Wenn ich am Boden bin wollen sie- nicht mehr- reden /
Alles zu geben und zu sehen- wie sich andre alles nur nehmen /
Irgendwann hat man kein Bock mehr- immer Flaschen zu drehn /
Ich nehm mein Leben in die Hand wie nen Revolver /
Bis sie alle zu mir hochschauen wie Scientologen zu Travolta /
Im Film der Leben heißt- da kommen keine Helden vor /
Wie Britney Spears- ich hab meinen Glauben an die Welt verlorn /
Ich geh nicht in Reihe- wie beim Militär- ich mein es ernst /
So als ob es mein letzter Wille wär- Mann /
Ich brauch /
Keinen- ich regel es alleine Leute- ich brauch /
Keinen- überall nur Feinde Leute- ich brauch /
Keinen- niemand kann mir helfen- soviel Hass- ich weiß /
Nicht auf wen Verlass ist- also lass es Mann- ich brauch /
Keinen- ich regel es alleine Leute- ich brauch /
Keinen- überall nur Feinde Leute- ich brauch /
Keinen- nichts ist wie es scheint- und ich passe- ich /
Weiß nicht auf wen Verlass ist- also lass es Alter- ich brauch /
Keinen /
«Ich brauch keinen"das sind mehr als nur Worte /
Denn an sich selbst zu zweifeln boomt wie der Deutsche Export /
Das Leben ist nen Candlelight Dinner mit Kannibalen /
Und auf der Speisekarte steht in Großbuchstaben dein Name /
Yeah sie wolln mir suggerieren- ich brauche das geld /
Doch am Ende bleibt für mich nichts als nen Traum von der Welt /
Und das Leben ist wie Douglas: Come in and find out /
Und am Ende findest du raus- du kannst keinem vertrauen /
Denn ich stand zu oft an der Schwelle zum- ich bring mich um /
Und das mir keiner zur Hilfe kam- das bringt mich um /
Tausende Freunde von- denen ich nicht einen kenn /
Ich machs wie Rambo- wenn ich jetzt für mich allein kämpf /
Sie reden von Vertrauen- Doch es ist alles nur Fassade /
Das Geld und die Frauen- ey es ist alles nur Fassade /
Und schreist du um Hilfe wird es höchstens Steine hageln /
Sterben werd ich allein- mit nichts als meinem Namen /
Und ab jetzt steht fest- erst komm ich — und dann der Rest /
Und I did it my way- und ich scheiß auf den ganzen Dreck /
Denn klar ist- nichts und niemand auf der Welt kann mich besiegen /
Außer einem- Einzig allein der Mann da im Spiegel
Ich brauch /
Keinen- ich regel es alleine Leute- ich brauch /
Keinen- überall nur Feinde Leute- ich brauch /
Keinen- niemand kann mir helfen- soviel Hass- ich weiß /
Nicht auf wen Verlass ist- also lass es Mann- ich brauch /
Keinen- ich regel es alleine Leute- ich brauch /
Keinen- überall nur Feinde Leute- ich brauch /
Keinen- nichts ist wie es scheint- und ich passe- ich /
Weiß nicht auf wen Verlass ist- also lass es Alter- ich brauch /
Keinen /
Так, кожен доходить до точки, коли він/
Вже не знає - ніби кінець світу - хто /
Не знає цього - коли в когось лопне комір і більше нічого не працює /
Мені погано - ніби мене на нарах поклали /
Люди запрограмовані, як комп’ютери, тому що /
Все, що інші вважають прикольним, чудово /
І всі, кого я знаю, дають мені поради щодо життя, але /
Коли я падаю, вони більше не хочуть говорити/
Віддавати все і бачити, як інші тільки все забирають /
У якийсь момент тобі вже не хочеться - завжди закривай пляшки /
Я беру своє життя в руки, як револьвер /
«Поки вони всі не дивляться на мене, як саєнтологи дивляться на Траволту»
У фільмі, який говорить, що в житті немає героїв /
Як Брітні Спірс - я втратив віру в світ /
Я не стою в черзі - як у військових - я серйозно /
Ніби це була моя остання воля - чоловік/
Мені потрібно /
Ніякої - я сам виправлю люди - мені потрібно /
Нікого - скрізь тільки вороги люди - мені потрібно /
Ніхто - ніхто не може мені допомогти - стільки ненависті - я знаю /
Не на кого можна покластися - так залиш це, чоловіче - мені потрібно /
Ніякої - я сам виправлю люди - мені потрібно /
Нікого - скрізь тільки вороги люди - мені потрібно /
Нічого - ніщо не є таким, яким здається - і я минаю - я/
Не знаю на кого покластися - так покинь це, чувак - мені потрібно /
жодного /
«Мені ніхто не потрібен» це більше, ніж просто слова /
Тому що сумніватися в собі процвітає, як німецький експорт /
Життя - це вечеря при свічках з канібалами /
А в меню ваше ім'я великими літерами /
Так, вони хочуть запропонувати мені - мені потрібні гроші /
Але зрештою мені не залишається нічого, крім мрії про світ /
А життя схоже на Дугласа: заходь і дізнайся /
І зрештою ти дізнаєшся - нікому не можна вірити /
Тому що я занадто часто стояв на порозі - я вб'ю себе /
І що ніхто не прийшов мені на допомогу - це мене вбиває /
Тисячі друзів, жодного з яких я не знаю /
Я зроблю це, як Рембо, якщо я буду боротися за себе зараз /
Вони говорять про довіру - але це все лише фасад /
Гроші і жінки - це все лише фасад /
А якщо ти кличеш на допомогу, то щонайбільше каміння граду /
Я помру один - без нічого, крім свого імені /
І віднині зрозуміло - спочатку я прийду - а потім решта /
І я зробив це по-своєму - і мені нафіг на весь цей бруд /
Бо зрозуміло - ніщо і ніхто в світі мене не перемогти /
За винятком одного - просто людини в дзеркалі
Мені потрібно /
Ніякої - я сам виправлю люди - мені потрібно /
Нікого - скрізь тільки вороги люди - мені потрібно /
Ніхто - ніхто не може мені допомогти - стільки ненависті - я знаю /
Не на кого можна покластися - так залиш це, чоловіче - мені потрібно /
Ніякої - я сам виправлю люди - мені потрібно /
Нікого - скрізь тільки вороги люди - мені потрібно /
Нічого - ніщо не є таким, яким здається - і я минаю - я/
Не знаю на кого покластися - так покинь це, чувак - мені потрібно /
жодного /
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди