Нижче наведено текст пісні Eu Tenho Um Melro , виконавця - Deolinda з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Deolinda
Eu tenho um melro
que é um achado.
De dia dorme,
à noite come
e canta o fado.
E, lá no prédio,
ouvem cantar…
E já desconfiam
que escondo alguém
para não mostrar.
Eu tenho um melro,
lá no meu quarto.
Não anda à solta,
porque, se ele voa,
cai sobre os gatos.
Cortei-lhe as asas
para não voar.
E ele faz das penas
lindos poemas
para me embalar.
Melro, melrinho,
e se acaso alguém te agarrar,
diz que não andas sozinho
que és esperado no teu lar.
Melro, melrinho
e se, por acaso, alguém te prender,
não cantes mais o fadinho,
não me queiras ver sofrer.
E não voltes mais,
que estas janelas não as abro nunca mais.
Eu tenho um melro
que é um prodígio.
Não faz a barba,
não faz a cama,
descuida o ninho…
Mas canta o fado
como ninguém.
Até me gabo
que tenho um melro
que ninguém tem.
Eu tenho um melro…
(-Que é um homem!)
Não é um homem…
(-E quem há-de ser?!)
É das canoras aves
aquela que mais me quer.
(-Deve ser homem!)
Ah, pois que não!
(Então mulher?)
Há de lá ser?!
É só um melro
com quem dá gosto adormecer.
Melro, melrinho…
E não voltes mais,
que a tua gaiola serve a outros animais.
У мене є дрозд
що є висновкою.
Вдень він спить,
на ніч їсти
і співає фаду.
І там, у будівлі,
чути спів...
І вже підозрюють
що я когось приховую
не показувати.
У мене є дрозд,
там у моїй кімнаті.
Не дикуй,
тому що, якщо він літає,
падає на кішок.
Я підрізав їй крила
не літати.
І він робить пір’я
красиві вірші
запакувати мене.
дрозд, дрозд,
і якщо хтось схопить вас,
скажи, що ти не один
що вас чекають у вашому домі.
дрозд, дрозд
і якщо вас випадково хтось заарештує,
не співай більше,
не хочу бачити, як я страждаю.
І більше не повертайся
що ці вікна більше ніколи не відчиняться.
У мене є дрозд
що є вундеркіндом.
Не голись,
не застеляй ліжко,
нехтувати гніздом...
Але співає фаду
як ніхто.
Я навіть хвастаюсь
що в мене є дрозд
що ні в кого немає.
У мене є дрозд...
(- Який чоловік!)
Не чоловік...
(-А хто це буде?!)
Це від співочих птахів
той, хто хоче мене найбільше.
(- Мабуть, чоловік!)
О, чому б і ні!
(Так жінка?)
Чи має бути?!
Це просто дрозд
з ким ти любиш спати.
Дрозд, Дрозд…
І більше не повертайся
щоб ваша клітка служила іншим тваринам.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди