La pantomine - Debout sur le zinc
С переводом

La pantomine - Debout sur le zinc

Альбом
3 jours debout
Год
2017
Язык
`Французька`
Длительность
382730

Нижче наведено текст пісні La pantomine , виконавця - Debout sur le zinc з перекладом

Текст пісні La pantomine "

Оригінальний текст із перекладом

La pantomine

Debout sur le zinc

Оригинальный текст

Toute une vie hantée par toi

Toi qui ne m'écoutes pas…

Tu m’as dit ne chante pas,

Moi qui ne chante que pour toi.

Alors, dis-moi où ça nous mène

Toutes ces disputes, toutes ces querelles,

Moi je ne sais pas.

Et toi la fille qui meurt de froid

Même blottie dans mes bras,

Toi qui ne m’aimes pas,

J’ai cru mourir, tu vois.

Alors, dis-moi où ça nous mène

Toutes ces discours, touts ces poèmes,

Moi je ne sais pas.

Parfois la nuit, je rêve de toi,

Toi qui n’existes pas.

Parfois la nuit, je rêve de toi,

Mais qui rêvera comme moi?

Alors, dis moi où tu m’emmènes,

Je suis prêt à te suivre même

Bien malgré moi…

Oh combien de regrets

Pour une vie si courte et belle?

Et l’impression d’avoir brûlé

Plus de la moitié de mes ailes?

Alors le temps qui me manque,

Je le hais, il empeste,

Lui et son cortège de secondes

Cochant le temps qu’il me reste.

Parole, elle est difficile,

La comédie, la pantomime,

La gestuelle rituelle,

Avant la crise qui appelle l'éternel,

«Dis-moi pourquoi tu m’aimes,

Dis-le-moi ça me donne des ailes.

"

Moi j’en ai pas…

Перевод песни

Ціле життя переслідує вас

Ти, хто мене не слухає...

Ти сказав мені не співати,

Я, що співаю тільки для тебе.

Тож скажи мені, куди це нас веде

Всі ці суперечки, всі ці сварки,

Я, я не знаю.

А ти дівчина, яка мерзне до смерті

Навіть притулився до моїх обіймів,

Ти, що мене не любиш

Я думав, що я мертвий, бачите.

Тож скажи мені, куди це нас веде

Всі ці промови, всі ці вірші,

Я, я не знаю.

Іноді вночі мені сниться ти

Ти, якого не існує.

Іноді вночі мені сниться ти

Але хто буде мріяти, як я?

Тож скажи мені, куди ти мене ведеш

Я навіть готовий піти за тобою

Ну попри себе...

Ой скільки жалю

За таке коротке і прекрасне життя?

І таке враження, що згорів

Більше половини моїх крил?

Тож час, за яким я сумую,

Я ненавиджу його, він смердить,

Він і його секундна свита

Перевіряю час, який у мене залишився.

Слово, вона важка,

комедія, пантоміма,

Ритуальний жест,

Перед кризою, що кличе вічне,

«Скажи мені, чому ти мене любиш,

Скажи мені, що це дає мені крила.

"

Я не маю…

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди