Tu sexto sentido - David DeMaria
С переводом

Tu sexto sentido - David DeMaria

  • Альбом: Relojes de arena

  • Год: 2009
  • Язык: Іспанська
  • Длительность: 3:49

Нижче наведено текст пісні Tu sexto sentido , виконавця - David DeMaria з перекладом

Текст пісні Tu sexto sentido "

Оригінальний текст із перекладом

Tu sexto sentido

David DeMaria

Оригинальный текст

Tienes un sexto sentido

Que juega con todos mis hilos,

Mi guerra y mi paz.

Y tú que siempre dices la verdad

Preséntate,

Da una señal.

Y tú mi fiel ficción de realidad,

Disfrázame

Esta soledad.

Tráeme también del olvido

El aire para respirar,

Que si nos oye Cupido

Volvera a disparar.

Tienes un sexto sentido

Que juega con todos los hilos,

Creando en mi orden constante desorden

Que puede matar

Tienes la llave prohibida

Que enciende y apaga mi vida,

Te busco en los mares y en los horizontes,

Te encuentro y te vas.

(Siempre te encuentro y te vas)

Quizás te haga sentir la compasión,

Mi ángel de amor

Me abandonó.

(Me abandonaste)

Quizás se ha escrito un nuevo mandamiento,

El de ocultar

Lo que estoy sufriendo.

Llévame al cielo contigo

Que este infierno lo conozco ya,

Y si nos oye Cupido

Le invitamos a cenar.

Tienes un sexto sentido

Que juega con todos los hilos,

Creando en mi orden constante desorden

Que puede matar.

Tienes la llave prohibida

Que enciende y apaga mi vida,

Te busco en los mares y en los horizontes,

Te encuentro y te vas.

Tienes…

Tienes…

Tienes un sexto sentido

Que juega con todos los hilos,

Creando en mi orden constante desorden,

Mi guerra y mi paz.

(Tu sexto sentido)

Eres mi sexto sentido.

(Tu sexto sentido)

(Tu sexto sentido)

Eres mi sexto sentido.

(Tu sexto sentido)

Tu sexto sentido.

Перевод песни

у тебе шосте почуття

Це грає з усіма моїми нитками,

Моя війна і мій мир.

І ти, що завжди говориш правду

Представи себе,

Дайте знак.

А ти, моя вірна вигадка реальності,

одягай мене

Ця самотність.

Поверни мене із забуття

повітря для дихання,

А якби нас почує Купідон

Я знову буду стріляти.

у тебе шосте почуття

Це грає з усіма нитками,

Створення в моєму постійному порядку безладу

що може вбити

у вас є заборонений ключ

Це вмикає і вимикає моє життя,

Я шукаю тебе в морях і в обріях,

Я знайду тебе, а ти підеш.

(Я завжди знаходжу тебе, а ти йдеш)

Можливо, це змусить вас пожаліти,

мій ангел кохання

він покинув мене

(Ти залишив мене)

Можливо, нова заповідь була написана,

той, кого треба сховати

Що я страждаю.

візьми мене з собою на небо

Що це пекло я вже знаю,

І якщо Купідон почує нас

Запрошуємо на вечерю.

у тебе шосте почуття

Це грає з усіма нитками,

Створення в моєму постійному порядку безладу

Який може вбити.

у вас є заборонений ключ

Це вмикає і вимикає моє життя,

Я шукаю тебе в морях і в обріях,

Я знайду тебе, а ти підеш.

Ти маєш…

Ти маєш…

у тебе шосте почуття

Це грає з усіма нитками,

Створюючи в моєму постійному порядку безлад,

Моя війна і мій мир.

(Твоє шосте почуття)

Ти моє шосте почуття.

(Твоє шосте почуття)

(Твоє шосте почуття)

Ти моє шосте почуття.

(Твоє шосте почуття)

Твоє шосте почуття.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди