Sin trampa ni cartón - David DeMaria
С переводом

Sin trampa ni cartón - David DeMaria

  • Альбом: Barcos de papel

  • Год: 2004
  • Язык: Іспанська
  • Длительность: 4:00

Нижче наведено текст пісні Sin trampa ni cartón , виконавця - David DeMaria з перекладом

Текст пісні Sin trampa ni cartón "

Оригінальний текст із перекладом

Sin trampa ni cartón

David DeMaria

Оригинальный текст

He meditado las palabras una noche mas,

esclavo del inmsonio y del dolor,

he recordado cada instante de esta tempestad,

sediento de encontrar la explicacion…

Lo sientes tu y lo siento yo,

hay un corazn latiendo herido…

Quien podra parar la puta cuenta atras,

quien sabra decir que no (aun creo en la emocin)

quien se comera su orgullo por salvarla,

quien dara prestigio a su valor,

sin trampa ni cartn…

Se que he entregado mas,

de lo que un hombre puede entregar,

al borde de la duda y la traicin…

y escribo frases sin palabras,

que no puedo ocultar,

que arrancan los silencios de mi voz…

Lo sufres tu y lo sufro yo,

tras la pasin llega el olvido…

Quien podra parar la puta cuenta atras…

Respirar, necesito respirar,

poder alcanzar la otra orilla de este mar…

despertar, aun no quiero despertar,

dejame soar, que consiga detener la cuenta…

Quien podra parar la puta cuenta atras…

Quien se lava aqui las manos por pudor,

Donde esta la fuerza de la unin, (aun creo en la emocin)

quien puede vivir mintiendo al corazn,

dime quien no ha llorado por amor,

sintiendo una cancin…

Перевод песни

Я медитував над словами ще однієї ночі,

раб безсоння і болю,

Я пам'ятаю кожну мить цієї бурі,

спраглий знайти пояснення...

Ти відчуваєш це і я відчуваю це,

там серце б'ється поранене...

Хто міг би зупинити проклятий відлік

хто б знав, як сказати ні (я все ще вірю в емоції)

хто з'їсть його гордість, щоб врятувати її,

хто надасть престиж його цінності,

без обману чи картону...

Я знаю, що дав більше,

те, що може дати людина,

на межі сумнівів і зради...

і я пишу речення без слів,

що я не можу приховати

що починає мовчання мого голосу...

Ти страждаю і я страждаю,

після пристрасті приходить забуття...

Хто міг би зупинити проклятий відлік...

Дихай, мені треба дихати

щоб мати можливість досягти іншого берега цього моря...

прокидайся, я все ще не хочу прокидатися,

дайте мені мріяти, дозвольте мені зупинити рахунок...

Хто міг би зупинити проклятий відлік...

Хто миє тут руки зі скромності,

Де сила союзу, (я ще вірю в емоції)

хто може жити брехати серцю,

скажи мені, хто не плакав від кохання,

відчуваючи пісню...

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди