La ley de los hombres - David DeMaria
С переводом

La ley de los hombres - David DeMaria

  • Год: 2011
  • Язык: Іспанська
  • Длительность: 3:54

Нижче наведено текст пісні La ley de los hombres , виконавця - David DeMaria з перекладом

Текст пісні La ley de los hombres "

Оригінальний текст із перекладом

La ley de los hombres

David DeMaria

Оригинальный текст

Me dices que eres suya, sentencias mi condena:

Amarnos a escondidas si sale luna llena

Desnudo mi amargura, mientras dura la espera

Guardar este secreto por dentro a mí me quema

Seguir sintiendo amor es una locura

Ya no hay perdón de Dios

Ya no hay margaritas en mi luna

Solo un mar lleno de dudas…

A orillas del alba, dos almas se aman

Bajo la ley de los hombres

A orillas del alba, los sueños se acaban

Cuando el amor se nos rompe, se nos rompe…

Se nos rompe…

Si pruebo en otros labios, pasiones de amapola

Me pierdo entre mil besos, buscando tu boca

Me enredas con tus manos

Me quieres, me abandonas

Muero sin ti de pena, o muero contigo a solas

No entiendo al corazón cuando se desboca

La fuerza del amor es un arrebato entre las sombras

Un deseo que nos devora

A orillas del alba, dos almas se aman

Bajo la ley de los hombres

A orillas del alba, los sueños se acaban

Cuando el amor se nos rompe, se nos rompe…(bis)

Seguir sintiendo amor es una locura

Ya no hay perdón de Dios

Ya no hay margaritas en mi luna

Solo un mar lleno de dudas…

A orillas del alba, dos almas se aman

Bajo la ley de los hombres

A orillas del alba, los sueños se acaban

Cuando el amor se nos rompe, se nos rompe

Перевод песни

Ти мені кажеш, що ти його, ти промовляєш мій осуд:

Любіть один одного таємно, якщо сходить повний місяць

Я виношу свою гіркоту, поки триває очікування

Зберігання цієї таємниці всередині мене обпікає

Продовжувати відчувати любов – це божевілля

Немає більше прощення від Бога

На моєму місяці більше немає ромашок

Просто море, повне сумнівів...

На берегах світанку дві душі люблять одна одну

За законом чоловіків

На берегах світанку закінчуються мрії

Коли любов ламає нас, вона ламає нас...

Це ламає нас...

Якщо приміряю інші губи, макові пристрасті

Я гублюся серед тисячі поцілунків, шукаючи твоїх вуст

ти заплутуєш мене своїми руками

ти мене любиш, ти мене покидаєш

Я вмираю без тебе від смутку, або вмираю з тобою на самоті

Я не розумію серця, коли воно шалено

Сила кохання — це порив між тінями

Бажання, яке нас пожирає

На берегах світанку дві душі люблять одна одну

За законом чоловіків

На берегах світанку закінчуються мрії

Коли любов ламає нас, вона ламає нас... (біс)

Продовжувати відчувати любов – це божевілля

Немає більше прощення від Бога

На моєму місяці більше немає ромашок

Просто море, повне сумнівів...

На берегах світанку дві душі люблять одна одну

За законом чоловіків

На берегах світанку закінчуються мрії

Коли любов ламає нас, вона ламає нас

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди